Потому что люблю - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Линден cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потому что люблю | Автор книги - Кэролайн Линден

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Он удивительно похож на своего отца. Такая трагедия. Колин Берк был единственным в своем роде.

Джоан быстро посмотрела на тетю, но Эванджелина сидела, отвернувшись к окну, и смотрела на небо.

– Правда?

– О да. – Она улыбнулась своим воспоминаниям, и ее лицо озарилось чем-то похожим на восхищение. – Он был молодым человеком такого сорта, с которыми твоему отцу запрещалось общаться, потому что наши родители боялись, что это только усилит все дурные порывы, свойственные твоему отцу. Я не сомневаюсь, что мой отец был прав. Ты ведь знаешь, что твой папа когда-то был таким же отчаянным повесой, как Дуглас. Но Колин Берк… В нем было обаяние самого дьявола и ни единой унции страха. Все молодые леди были от него без ума, ведь он был такой опасный, такой привлекательный, такой обаятельный. И к тому же он не был дураком. Колин не был наследником, поэтому женился на дочери моряка, который сделал состояние во время службы во флоте. – Ее улыбка угасла, она снова прошептала: – Такая трагедия.

Джоан прикусила губу. Она не знала толком, что случилось с родителями лорда Берка, но звучало это очень грустно. Возможно, в том, что у него такие дурные манеры, виноват не только он сам.

– Трагедия?

– Да. – Губы Эванджелины скорбно изогнулись. – И он, и его молодая жена умерли, не дожив до двадцати пяти лет. Он, я полагаю, утонул, а она… я не помню. Наверное, умерла от разбитого сердца. Я бы точно умерла, если бы была его женой.

Джоан сделала кое-какие подсчеты в уме.

– Должно быть, лорд Берк был совсем ребенком, когда они умерли.

– Он ровесник Дугласа? Да, совсем малышом. Помнится, я услышала о смерти Колина Берка в то лето, когда выходила замуж, а это было за год до твоего рождения. О, вот мы и приехали!

Карета остановилась.

Эванджелина больше ничего не сказала про лорда Берка, а Джоан вышла из кареты вслед за теткой и не стала задавать вопросов. Наверное, Тристан Берк даже не помнит своих родителей. Хотя Джоан временами очень раздражала безмерная опека матери, все же она не могла себе представить жизнь без родителей. Если бы они умерли, когда она была малышкой, возможно, ее бы воспитывали – о ужас! – лорд и леди Донкастер. И даже присутствие кузины Мерайи в качестве сестры не смогло бы это компенсировать. Джоан как-то не верилось, что ее родители поручили бы ее и Дугласа заботам тети Эванджелины. Она задумалась, кто же воспитывал Тристана Берка и почему, судя по рассказам Дугласа, школьные каникулы он всегда проводил в доме какого-нибудь товарища по школе?

Это, конечно, не повод проникаться к нему симпатией, но, возможно, и не повод относиться к нему так строго.

Глава 13

Мысли Тристана были всецело поглощены возбуждающей стычкой с мисс Беннет, и он вошел в дом Беннета, даже не подозревая о новых неприятностях. Мердок встретил его в холле, что было довольно необычно. Хуже того, слуга выглядел встревоженным.

– Сэр, вас ждет дама, – доложил он шепотом.

На какое-то короткое ослепительное мгновение Тристан подумал, что это мисс Беннет каким-то образом ухитрилась примчаться сюда, чтобы продолжить спор. Ей явно было что сказать по поводу его предложения ее сопровождать и угрозы поцеловать, а он не дал ей возможности высказаться. И в это короткое мгновение Тристан почувствовал трепет предвкушения. Однако здравый смысл взял верх. Конечно, она не могла оказаться здесь раньше, чем он. Выйдя из ее дома, он сел на коня и поскакал прямо сюда. Да и в любом случае она бы не пришла в этот дом. В прошлый раз она приходила потому, что здесь жил ее брат, а о том, что в доме находится Тристан, даже не подозревала.

Он настороженно посмотрел на Мердока.

– Кто это?

Тристан знал, что существует очень мало женщин, которые могли прийти к нему в этот дом, и ни одну из них он не хотел видеть.

– Леди Берк, сэр.

По мнению Тристана, это была худшая из всех женщин, какие только могли прийти. Он даже подумал, а не повернуться ли и не уйти из дома, но воплотить эту идею в реальность он не успел: в дверях маленькой гостиной появилась его тетя.

– Лорд Берк, – сказала она холодным официальным тоном. – Я вас ждала.

Тристан снял шляпу и протянул ее Мердоку.

– Мадам, я уверен, что не заслуживаю, чтобы вы терпели ради меня такое неудобство. Лучше бы вы не утруждали себя ожиданием.

– Я бы и не стала, не будь дело, по которому я пришла, столь неотложным. – Она многозначительно посмотрела на стоящего в нерешительности Мердока. – Иначе мне бы и в голову не пришло вас посетить.

Тристан стал неторопливо стягивать перчатки, пытаясь выиграть время и срочно придумать отговорку которая позволила бы сократить эту встречу. Его тете он никогда не нравился, с самого детства. Когда его родители умерли, его просто оставили на несколько лет в доме покойного деда под присмотром няни. Его это вполне устраивало, потому что няня старела, плохо слышала, и он мог играть, как ему вздумается, и ускользать от нее, когда захочется. Когда он дорос до школьного возраста, его дядя, лорд Берк, решил, что теперь подобает проявить к нему больше интереса, и отправил учиться в Итон. Дядя устроил, чтобы каникулы мальчик проводил в родовом поместье Уайлдвуд в Гемпшире.

Уайлдвуд был чудесным местом, но Тристан скоро его возненавидел. Он знал, что в детстве был плохо воспитанным мальчишкой и причинял взрослым множество неудобств. Знал он и то, что его тетя была женщиной очень деликатных чувств. Крики, беготня и грязь в любом виде были ей крайне отвратительны. Она была миниатюрная, респектабельная и своих дочерей-близняшек растила по своему подобию. Девочки были словно две фарфоровые куколки и на Тристана, мокрого и грязного от возни в пруду смотрели так, словно он был самым отвратительным созданием на свете. Тристан довольно скоро понял, что не хочет жить в доме своего дяди, если это означает жить также и с тетей. И ради нее и себя самого он изо всех сил старался не попадаться ей на пути. Школьные каникулы он, когда мог, проводил у очередного товарища по школе, которого удавалось на это уговорить. Тетя Мэри, в свою очередь, почти игнорировала его существование, что, по-видимому, устраивало ее ровно столько же, сколько Тристана. И если сейчас она не просто пришла к нему в этот дом, но еще и дожидалась его, значит, ей что-то от него нужно.

– В таком случае давайте обсудим этот вопрос без дальнейшего промедления, – сказал Тристан, бросил перчатки Мердоку и чуть ли не прорычал: – Принесите леди чай.

Слуга кивнул один раз и поспешил в глубину дома. Тристан же, стиснув зубы, последовал за тетей в гостиную.

Кто-то, по-видимому, Мердок, пододвинул пару разномастных стульев Беннета поближе к камину. Тетя Мэри села на стул, но Тристан остался стоять и прислонился к каминной полке.

– Что это за неотложный вопрос?

Он отчаянно надеялся, что это окажется что-нибудь незначительное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению