Уитни, любимая - читать онлайн книгу. Автор: Джудит Макнот cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уитни, любимая | Автор книги - Джудит Макнот

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Клейтон машинально потянулся к розовым губкам, чтобы принять ее застенчивое предложение, но тут же взял себя в руки.

– Нет, – сказал он с гортанным смешком.

Сбитая с толку его отказом поцеловать ее, хотя Клейтон явно тоже хотел этого, Уитни молча уставилась на него широко раскрытыми глазами.

– Если будешь продолжать смотреть на меня так, – еле слышно поддразнил он, – я задушу тебя поцелуями и тогда, боюсь, не смогу сдержать обещания.

– Почему? – ахнула Уитни, все еще бесстыдно томившаяся по его поцелуям.

– Почему? – повторил Клейтон, почти касаясь губами ее губ, так что их дыхание вновь смешалось. – Я был бы счастлив показать тебе почему, – предложил он чувственным шепотом.

Рассудок наконец вернулся к Уитни, охлаждая пыл и возвращая здравый смысл.

– Нет! Это только сделает прощание еще более трудным, – покачала головой Уитни.

Слабо улыбнувшись, она отступила на шаг.

– Прощайте, ваша светлость, – выдохнула девушка, протягивая ему руку.

Сердце вновь сжалось, когда Клейтон взял ее и повернул ладонью вверх.

– Так официально? – улыбнулся он, потирая большим пальцем ее ладошку, дерзко поднося ее к губам и касаясь языком чувствительной кожи.

Уитни вырвала руку и спрятала за спину, чувствуя, как горит то место, которого касался его язык. Несколько долгих мгновений она просто смотрела на него, бессознательно запечатлевая в памяти ставшее таким близким лицо.

– Мне жаль, поистине жаль, что я причинила вам столько бед и беспокойства, – тихо сказала она.

Глаза Клейтона коварно блеснули.

– Надеюсь, вы сочтете возможным и впредь «обеспокоить» меня, когда захотите?

– Вы же знаете, что я не это имела в виду!

Она так много хотела сказать ему, столько добрых и милых слов, мучительно пытаясь объяснить то, что лежало на сердце, но как можно было оставаться серьезной, когда он так легко относился к их последним минутам вместе? Вероятно, не желал ни объяснений, ни извинений, и, возможно, прощаться лучше всего именно так? Пусть он прав, и все к лучшему. Но почему же так дрожит голос, когда она пытается говорить?

– Мне будет не хватать вас… правда… честное слово…

И, боясь разрыдаться перед ним, что, конечно, непременно случится, если он будет продолжать смотреть на нее с нежным пониманием, Уитни подняла юбки и отошла, намереваясь оставить Клейтона у беседки. Но не пройдя и нескольких шагов, девушка обернулась и нерешительно пролепетала:

– Насчет моего отца…

Неужели она по-прежнему чувствует угрызения совести и ответственность за своего неласкового, грубого родителя? Очевидно, так… хотя причины этого, по-видимому, навеки останутся тайной.

– Надеюсь, вы не будете с ним жестоки? Пожалуйста, потер пите немного, и я уверена, он найдет способ вернуть вам деньги.

– Учитывая, что он отдал мне в жены свою дочь, – заметил Клейтон, слегка нахмурившись, – я считаю, что он мне ничего не должен.

Ощущение неумолимо надвигающегося несчастья сковало льдом душу Уитни.

– Но теперь все изменилось – ведь вы согласились отпустить меня.

Клейтон одним прыжком покрыл расстояние между ними и, схватив девушку за плечи, повернул к себе лицом.

– О чем, во имя ада, вы толкуете?

– Вы согласились отпустить меня, если…

– Я согласился отпустить вас домой, – подчеркнул он.

– Нет! – вскричала Уитни, тряхнув головой. – Вы согласились расстаться со мной… отказаться от женитьбы.

– Вы сами этому не верите, – коротко бросил Клейтон. – Ничего подобного я не имел в виду.

На сердце Уитни легла свинцовая тяжесть. Она должна была знать, что он никогда не даст ей свободу. Девушка с отчаянием взглянула на Клейтона, испытывая в то же время какое-то странное, похожее на облегчение чувство. Однако времени задумываться над этим непонятным явлением не осталось, потому что его руки обвились вокруг ее талии, притягивая Уитни все ближе.

– Никогда, даже в моменты величайшей слабости, я не думал дать вам свободу, Уитни. И если бы это было так, неужели вы считаете, что после всего случившегося сейчас между нами вы могли бы рассчитывать на это?

Клейтон приподнял большим пальцем ее подбородок и повернул к себе лицом. Мятежный взгляд встретился с неумолимым.

– Вы просили дать вам время, и я согласился. Используйте его для того, чтобы привыкнуть к неизбежности нашей свадьбы, поскольку, заверяю вас, эта свадьба состоится. Если желаете продолжать убеждать себя, что я пытался обмануть вас, никто не станет вам препятствовать. Только знайте, что я никогда не выполню обещания, которого не думал давать.

Его твердая убежденность в том, что у нее нет иного выбора, кроме как выйти за него замуж, отдать ему свою жизнь и тело, показалась Уитни невыносимой. Она больше не в силах это вытерпеть!

– В таком случае сдержите уже данное обещание. Отпустите меня домой.

Отпрянув от Клейтона, Уитни в полном смятении шагнула к подъездной аллее. Однако он догнал ее, подсадил в коляску и отдал необходимые распоряжения лакею.

– Неужели вам никогда не приходило в голову, что вы не можете заставить меня стать вашей женой? – взглянув на него сверху вниз, с мертвенным спокойствием осведомилась она. – Вы в силах притащить меня за волосы к алтарю, однако мне придется отказаться давать брачные обеты, только и всего.

– Если именно эти мысли вы лелеяли все эти дни, – холодно бросил он, – тогда нет смысла ждать дольше, не так ли?

Он оглянулся, словно искал кого-то взглядом, и, не увидев, направился к дому.

– Куда вы идете? – потребовала ответа Уитни, встревоженная внезапной решимостью его действий и сурово сжатыми губами.

– Сейчас прикажу камердинеру приготовить все для долгого путешествия. После этого велю привести дорожный экипаж и запрячь лошадей. Мы уезжаем в Шотландию. Я решил, что самое лучшее будет сбежать и тайно обвенчаться.

– Сбежать! – охнула Уитни, схватившись за борт коляски. – Вы… вы не осмелитесь! Подумайте, какую пищу мы дадим болтливым языкам, а сплетники будут…

– Как вы уже успели заметить, сплетни меня совершенно не трогают, – равнодушно пожал плечами Клейтон. – И поскольку, очевидно, вас они задевают, предлагаю два выхода: как только мы окажемся в Шотландии, вы можете либо выйти за меня замуж, либо отказаться давать обеты перед алтарем, и в этом случае мы проведем несколько дней вместе, не будучи мужем и женой, а это вызовет такой скандал, которого вам не пережить. Однако стоит вам сказать слово, и венчание произойдет в Лондоне, и всем будет известно имя новой герцогини. Ну решайте, что вы предпочитаете?

Какой же у нее выбор? – с горечью подумала Уитни. По бег уже сам по себе – достаточное нарушение правил приличия, но если она вернется из Шотландии, таки оставшись «мисс Стоун», заботливые мамаши будут силой переводить своих дочерей на другую сторону улицы при ее появлении, чтобы избежать встречи с девушкой с «запятнанной репутацией», и, кроме того, на нее обрушится презрение не только Пола, но и всех остальных мужчин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию