Парад скелетов - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Самаров cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Парад скелетов | Автор книги - Сергей Самаров

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Айтмырзаев хочет сам напасть на испытателей и добыть экзоскелет. Говорит, что чеченцы народ ненадежный, воевать не умеет…

Ваха только усмехнулся и ответил совершенно спокойно, с полной уверенностью в себе и в своих силах. Так может отвечать лишь человек, не имеющий сомнений и стоящий выше оскорблений, которых он за свою жизнь, возможно, наслушался и знает им цену.

— Я надеюсь, что мы с ним встретимся. Пусть добывает. Мы посмотрим за этим. А потом перехватим его. Тогда и разберемся, кто умеет воевать и кто умеет убегать, забыв про честь.

И спокойно пошел к своим товарищам, объясняя им что-то на своем языке. Проводники даже не возмутились. Они только высокомерно усмехнулись.

Лосовски оглянулся на лейтенанта Принстона. Тот улыбнулся понимающе. Он слышал весь разговор и все понял. Слегка напряженно ждали разрешения ситуации лейтенант Кириленд и сержант Уайт. Они тоже поняли, что произошло. Только один сержант Лукас сидел чуть в стороне и переобувался. Разговоры Лосовски с Ахматханом и с Вахой прошли мимо сержанта.

— Продолжаем движение, — дал команду капитан и вытащил трубку.

Он набрал номер старшего агента ЦРУ Льюиса Канта и попросил его, как они раньше и договаривались, отследить через технический отдел местонахождение трубки. И передал номер трубки Ахматхана Айтмырзаева.

— Ориентация по моему номеру, — уточнил Лосовски. — Изменения докладывать каждые четверть часа. Просто координатами на карте. Можно сразу передавать точку на компьютер.

— Нет проблем. Сделаю. С моим агентом еще не встречался?

— Он еще не звонил. Но я нахожусь в районе.

— Жди звонка. Я потороплю его…

* * *

Звук двигателя нового вертолета я услышал, кажется, первым, несмотря на то что не снимал с головы шлем от своего экзокостюма. Но внешние микрофоны «скафандра» были, наверное, более чуткими, чем человеческое ухо. Пришлось остановить взвод и вернуться до выяснения обстоятельств. Обстоятельства эти казались мне странными.

— Кто-то еще должен прилететь? — спросил я старшего группы испытателей подполковника Соколова.

— Не было такого разговора. Сейчас поинтересуюсь у «краповых»…

Он ушел к сидящим особняком спецназовцам внутренних войск, с минуты на минуту ожидающим команды к выступлению, но вернулся быстро.

— Никого не должно быть.

Оставалось надеяться, что это не какой-нибудь вертолет из Грузии залетел, чтобы нас разбомбить. Но летел с севера… Ни в моей группе, кстати, ни в отряде «краповых» не было оружия против вертолета. А стрелковое против него бессильно. Я боялся опоздать к месту засады.

К нам подошел «краповый» майор, вяло козырнул, представляясь:

— Майор Василевский. — И нахмурил густые, как сибирская тайга, брови: — Кого еще нелегкая принесла?

Прошло три минуты. Наконец, вертолет появился над плато.

— Гражданский, — констатировал Василевский, рассмотрев машину в бинокль. Может, почту возит.

— Может быть, — согласился я. — Но нас должны были бы предупредить, что здесь проходит трасса. А меня лично никто не предупреждал. И вообще, мне кажется, он намерен посадку совершить. Иначе выше летел бы.

— Да, похоже, — согласился Василевский. — Встретим…

— А я тогда двину на операцию. Опаздываю…

Майор плечами пожал. В мои дела он не вмешивался, как и я в его. Задания у нас были разные, и получали мы их отдельно друг от друга.

На сей раз я в самом деле взял серьезный темп, компенсируя вынужденную задержку. Оставалось надеяться, что вертолет был замечен и бандитами, их тоже заставил залечь. Это уравняло бы шансы. Но в боевой обстановке строить свои действия исходя из надежды — занятие порочное и опасное. И потому я спешил. Хорошо хоть расстояние было невелико. Около четырех километров. И преодолели мы его до того, как кто-то успел показаться на горизонте.

— Занять позицию! — дал я команду.

По паре гранат Б-10 выделил старшему сержанту Серегину и старшему лейтенанту Золотареву, при этом предупредил, что я бросаю первым и с расстояния, на которое им рассчитывать не следует. Они могут их применять только в крайнем случае.

Все остальное произошло буднично и почти скучно. Трое бандитов шли быстрым шагом прямо в нашу сторону. У них была возможность обойти скопление камней по кругу, но они этого делать не хотели. Капитан Бекбулатов дал мне прослушать последний разговор Айтмырзаева с капитаном Лосовски. Разговор велся на арабском языке, и я снова был рад, что какие-то азы его усвоил и понял почти все. Главное, что я понял, — Айтмырзаев планирует напасть ночью. Наверное, он хотел до ночи среди камней затаиться. И потому сам шел нам навстречу. Разговор Лосовски с кем-то в США я прослушивать не стал, но Бекбулатов передал мне содержание. Значит, американцы имеют возможность, как и мы, контролировать местонахождение трубок. Нас это, впрочем, не волновало. Как только бандиты попали в зону видимости, я дал тихую команду:

— Не стрелять. Работаю пока я один. А дальше посмотрим.

И я отработал.

Честно говоря, не ожидал такой эффективности от этих украинских гранат. Бросал я метров с пятидесяти, приготовив их на всякий случай сразу четыре штуки. Но хватило двух. Конечно, интересно было бы вблизи посмотреть на физиономии бандитов, когда они обнаружили себя вдруг связанными и лежащими на земле без движения. Но мы смогли увидеть это только тогда, когда подбежали ближе, а самый важный — первый момент изумления и испуга — нам посмотреть не удалось. Без единого выстрела захватили группу из трех бандитов.

— А ты хотел ночи дождаться… — сказал я по-арабски Айтмырзаеву.

— Капитан… — сказал он. — Или ты тот старлей, которого я… Хотя стрелял точно. Старлея должны уже похоронить.

Я расстегнул три застежки на груди своего костюма и показал татуировку.

Фотографии мои до того, как мне сделали татуировку, он видел. И знал, что у старшего лейтенанта Котовского татуировки не было.

— Капитан… — удовлетворился Ахматхан. — Ты что, уже за деньгами сбегал? С тебя сто пятьдесят тысяч, если помнишь.

Он не терял присутствия духа.

— А сколько со мной человек, ты знаешь?

Он осмотрел взвод.

— Если память мне не изменяет, с тобой четверо, и трое чеченцев.

— Это только то, что я хотел уточнить, — сказал я по-русски. — Поставьте их на ноги и ведите в середину камней. Плохо ходить будут, подгоняйте пинками. И пинайте покрепче, не стесняйтесь. Они здесь будут ждать окончания нашей операции. Серегин, выставь рядом с пленными пост. Двух человек хватит. Стесняться не следует. Чуть что не так, прикладом в лоб. Чтобы быстрее до мозгов дошло.

— Так кто ты все-таки? — уже по-русски спросил Ахматхан. — Капитан или старлей?

— Капитан Кот. Только, когда я начинаю мурлыкать, дети плачут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию