Голливудские жены - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Коллинз cтр.№ 131

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голливудские жены | Автор книги - Джеки Коллинз

Cтраница 131
читать онлайн книги бесплатно

— Гости сколько влезет. — Она грустно покачала головой. — Твой папа, бывало, все только и говорил о тебе. И о твоей сестре…

Как ее зовут?

— Не знаю.

— А?

Он уставился на нее. Пустой взгляд на бледном лице. Бритая голова усиливала зловещее впечатление окостенелости.

Она издала слабый гортанный звук. Совсем слабый для такой туши.

— Ты не сын Чарли, да?

— Нет, — спокойно ответил он.

Она набралась сил и храбрости.

— Тогда кто же ты, черт подери?

Одно движение — и нож у него в руке, пальцем он пробует лезвие. Выступила кровь.

— А вот это ты мне и расскажешь, — сказал он спокойно.

Глава 55

— Мне надо идти, — прошептал Бадди Сейди на ухо.

— Ты что болтаешь? — тихо возразила она. — Ужин, может, и скучный, но он важен.

— Знаю, — чуть слышно продолжал он. — Но приятель у меня попал в беду, и надо его выручать.

— В нашем деле у тебя единственный приятель — ты сам.

Он пожал плечами.

— Не погонят же меня из фильма за то, что я не остаюсь на ужин.

Он извинился и быстро покинул ресторан.

Сейди нахмурилась. Еще и карьера его не началась, а он уже себя показывает.

Джина надулась. Она не привыкла к отказам. Бадди ее заинтриговал.

Росс почувствовал себя облапошенным. Бадди смылся, и, значит, ему придется теперь торчать здесь дольше, чем хотелось бы.

Монтана только пожалела, что не она сбежала пораньше.

Пусскинсу было ровным счетом наплевать. Пока спиртное течет рекой, он счастлив.


Элейн включила телевизор, щелкнув кнопкой дистанционного управления, и уставилась на Мерва Гриффина. Мерва она обожала. В нем столько тепла и уюта, большой он сплетник и весельчак. Иной раз кажется, что Мерв ей ближе всех на свете. Каждый вечер, в одно и то же время, он всегда рядом. Надежный, внушающий доверие и дружелюбный.

Но, как ни любила она Мерва, в эту минуту ей было не до него. В носу до сих пор стояло зловоние Литтла С. Порца. Дешевый одеколон, застаревший пот и тухлая отрыжка голодного желудка.

Когда она потянулась через кровать за большим стаканом водки, этот жуткий коротышка словно плясал у нее перед глазами.

Эх! Обожгло. Такая сладостно-горькая и живительная. Она сунула в рот льдинку и минуту сосала, наслаждаясь острой прохладой.

У Литтла С. Порца был отменный товарец. Фотографии дорогуши Росса, которые никогда не украсят обложки «Лайфа» или «Ледис хоум джорнал». Гм, подумала она с нехорошей пьяной ухмылочкой, разве с этим бывает перебор?

Она икнула, да так, как леди совсем не подобает. Единственное преимущество, когда живешь одна, — незачем смотреться как на картинке. Хоть по уши залезь в дерьмо, никто недовольства не выкажет. Щедрой рукой она еще мазнула лицо кремом, которого Росс терпеть не мог.

Литтл С. Порц запросил десять тысяч долларов.

А у нее не хватает наличных даже расплатиться с прислугой.

«К концу недели мне нужно получить ответ, — сказал он. — Я приеду еще».

Элейн пришло в голову, что можно вызвать полицию. Вымогательство противозаконно. Они упрячут за решетку отвратительного коротышку.

Только у нее хватило ума сообразить, что это не поможет.

Какой-нибудь задрипанный адвокатишка вызволит его под залог, фотографии наделают шуму, и все будут знать про Росса Конти и Карен Ланкастер. А она станет посмешищем всего Беверли-Хиллз, не говоря уж об остальной Америке.

Она решительно схватилась за трубку.

— Мэрли Грей слушает, — пропел сладкий голос подруги.

Элейн набрала в легкие воздуха.

— Мэрли, дорогая, — грубовато сказала она, — не одолжишь мне десять тысяч долларов?


На упорные звонки Бадди Шелли чуть приоткрыла дверь и выглянула через щелку.

Он протиснулся мимо нее в душную квартиру.

— Здорово, что ты пришел, — волнуясь, заговорила она. — Я сматываюсь.

— Эй! — Он схватил ее за руку. — Никуда ты не сматываешься. — Он смотрел на неподвижное тело Рэнди, распластанное поперек кровати, и выворачивал Шелли руку до тех пор, пока она не повернулась к нему лицом. — Сядешь и заткнешься — вот что ты сделаешь.

Она без разговоров плюхнулась на пол и, обхватив руками голову, принялась раскачиваться.

— Говорила ведь ему, что переберет, — забормотала она. — Предупреждала мудака психованного, но он не послушался. А я-то разбираюсь в наркотиках, приятель. Господи, я-то знаю! Старуха моя была наркоманкой.

Не обращая на нее внимания, он подошел к телу Рэнди, ничем не прикрытому. Рука безжизненно свесилась с кровати. С опаской он взял запястье и стал щупать пульс. Пульса не было. Он перевернул Рэнди на спину и увидел смерть.

На мгновение он словно перенесся в Сан-Диего. Морг. Тони.

Вонь от формалина.

К горлу подступила тошнота. Хотелось убежать.

Шелли запричитала:

— Не виновата я. Он сам хотел. А хочешь, так и меру надо знать. Разве не так?

— Что ты ему давала?

Она в отчаянии вскинула руки.

— Пробовали всего помаленьку… ловили кайф… весело было.

— Нечего сказать — веселье, — жестко произнес он.

— Рэнди был в депрессии, — защищалась она. — С тех пор, как его бросила эта богатая сучка. А когда ты с деньгами завалился, мы прямо очумели. Я достала чудесного кокаинчика, а Рэнди захотелось «коктейля»… — Голос ее стал тише. — Просто не могло не быть перебора.

— Врача вызвала?

— Ты что, сдурел? Я сматываюсь, приятель. Сшибка с полицейскими мне ни к чему.

Бадди вдруг понял, что и ему тоже ни к чему. Он просто представил, какое будет лицо у Сейди, если он влипнет в историю с наркоманами. А Рэнди уже ничем не поможешь.

— Идем отсюда, — решил он. — В «Скорую» позвоним из автомата.

— Можно мне с тобой? — стала она упрашивать.

— Слушай… Я не…

— Прошу тебя, Бадди, прошу, — умоляла она. — Я не могу сейчас быть одна. Я просто чокнулась из-за этого. Только на одну ночь, больше не надо.

— Пошли, — уступил он.

Она повисла у него на руке.

— Ты друг, — сказала она благодарно.

— Да, — цинично отозвался он. — Настоящий принц.

— Дай ей его телефон, — сказал Адриан.

— Все не так просто, — не соглашался Коко. — Она еще совсем младенец. А этот тип Бадди — паразит. В ее положении, мне кажется, совсем неразумно выводить ее на него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию