Свет и печаль - читать онлайн книгу. Автор: Инга Берристер cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свет и печаль | Автор книги - Инга Берристер

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Трудно сказать. Ларри всегда умел скрывать свои чувства. Боюсь, что он держит их про запас в морозилке. Кстати, я не убеждена, что он хранит верность Милдред, несмотря на всю свою любовь к ней.

Заметив на лице Сьюзен выражение возмущения, Джейн поспешила загладить вольность:

— Ладно. Пусть Ларри самый идеальный из всех мужей на свете. Зато Милли далеко не идеальная жена. С самого начала. Это всем известно. Я раньше не говорила тебе, но этим летом видела ее во Флориде, на самом фешенебельном курорте. И отнюдь не с Ларри.

— Милли очень любит плавать, — неуверенно возразила Сьюзен. — И увлекается водными лыжами. А Ларри так занят на работе! Может быть, он просто не смог поехать. Кроме того, если ты видела ее с каким-то другим мужчиной, это не обязательно означает, что…

— Что у нее с ним роман? И ты серьезно веришь, что это не так? Ну, разумеется, это был просто тренер! Как ты наивна, Сью! Они могли даже жить в отдельных комнатах. И все же были любовниками. Существует миллион железных признаков, по которым можно это точно сказать.

— Хватит, не говори мне об этом! Я не могу больше слушать!

— Как всегда, стараешься избегать острых ситуаций, Сью. Но так не может продолжаться вечно. Когда-нибудь тебе придется столкнуться с ними лицом к лицу. Надеюсь, ты со временем научишься жить с пользой и радостью и для себя тоже. Не только для других.

Это было горькой правдой. Умная, образованная и пользующаяся успехом у окружающих Сьюзен в глубине души чувствовала себя слабой и робкой. Но вдруг Джейн права? И Милдред изменяет мужу, чуть ли не с первых дней семейной жизни? Но ведь о своем желании заполучить Ларри она давно говорила, не делая из этого никакого секрета, преследовала его неустанно. Зачем же теперь ей ставить под угрозу семейный очаг и заводить любовников?

— Ты сегодня встречаешься с Роули? — спросила Джейн.

Сьюзен отрицательно покачала головой:

— Сегодня придется поработать подольше. Надо закончить кое-какие дела. На следующей неделе я беру отпуск.

— Но все же после этого вы с ним, наверное, куда-нибудь пойдете?

— Нет. Весь год у меня не было ни одного свободного вечера. Поэтому сегодня хочу походить по магазинам и что-нибудь купить. Приданое приходится покупать самой. Потом постараюсь лечь спать пораньше.

— Гм-м…. Тогда я побегу. Гордон приглашает пообедать. Надо хотя бы чуть-чуть приодеться. Потом мы решим, где провести вечер.

Гордон был очередным кавалером Джейн. Она меняла их не реже раза в месяц, стараясь ухватить у жизни все радости, какие успеет, перед маячившим впереди неизбежным “разумным” замужеством. Не в пример Сьюзен…

Утром в пятницу Сьюзен постаралась поскорее закончить дела на работе и вернулась домой, чтобы упаковаться перед отъездом. Она уже почти закончила укладывать вещи, когда раздался телефонный звонок. Нервы Сьюзен неожиданно напряглись в ожидании чего-то недоброго. Она взяла трубку, услышала голос Роули и поняла, что нервничала, опасаясь звонка Ларри.

— Сью, у меня неприятные новости, — без предисловий объявил Роули. — Я не могу поехать к твоему брату на этой неделе. Что-то случилось у моего калифорнийского клиента. Придется срочно туда лететь.

В последнее время Роули нередко приходилось работать по субботам и воскресеньям. Сьюзен с трудом подавила раздражение.

— Слушай, — продолжал Роули, — поезжай одна. Не вижу в этом ничего страшного. Тебе все равно надо сообщить брату о помолвке до того, как мои родители дадут объявление в газете. Это произойдет в середине следующей недели.

— То, что говорил Роули, было, как обычно, разумным. Как, однако, Роули охотно взваливает поездку на ее плечи. Она еще несколько минут разговаривала по телефону и в итоге согласилась поступить так, как предлагал жених. Положив трубку, Сьюзен тяжело вздохнула и пошла в спальную. Надо было решить, в каком наряде ехать. Надев темно-синюю шерстяную юбку, и свитер такого же цвета, она посмотрела на себя в зеркало и осталась довольна. Наряд прекрасно гармонировал с ее синими глазами, загоревшей за жаркое лето кожей и чуть выцветшими от солнца золотистыми волосами. Все же Сьюзен присела на минуту к зеркалу и добавила к естественному тону кожи лица немного косметики. Она еще раз взглянула на себя. Да, хороша. Даже, пожалуй, красива. Однако это почему-то ее совсем не радовало. Сьюзен очень не хотела ехать домой и встречаться с Ларри. Особенное Милдред. Впрочем, это будет ее последняя поездка в Дыоарз. Надо потерпеть.

Через час она сидела за рулем машины, рассеянно поглядывая на дорогу, вдоль которой тянулись предместья Гринтауна, и думала. О том, что они с Роули на общие доходы могли бы жить обеспеченно и даже с некоторой роскошью. Сьюзен снова с горечью подумала, что именно это и стало основной причиной его женитьбы на ней. Мамаша Роули раскошеливалась даже для любимого сына весьма туго. Итак, впереди встреча и неприятный разговор со сводным братом. Что, в сущности, это может изменить? Страстной любви к Роули она не испытывала. Роули явно привлекает лишь материальная сторона дела, и, как ни удивительно, полное отсутствие сексуальности у будущей жены. Последнее нельзя было исключать, поскольку сам Роули особой склонности к интимным отношениям с женщинами явно не испытывал. Все, все в этом браке было ему на руку.

Количество машин на автостраде все увеличивалось. Необходимость поминутно лавировать в их потоке быстро утомила Сьюзен. Она облегченно вздохнула, свернув на узкую асфальтовую дорогу, ведущую в Дьюарз. Здесь было тихо и спокойно. Навстречу попались лишь две-три легковые машины.

Сьюзен проехала через Нью-Беверли, знакомый с детства поселок, находившийся всего лишь в пятя милях от ее дома. Скромные домики, небольшие газоны, качалки на пустых террасах.

Родной дом Сьюзен был старинным зданием в стиле первых поселенцев. Он прятался среди тенистых деревьев большого парка. Ворота с дистанционным управлением были распахнуты настежь. Сьюзен, не снижая скорости, въехала в них и оказалась на широкой аллее, ведущей к парадному входу. Она ощутила, как у нее засосало под ложечкой. Паркуя машину, Сьюзен с некоторым удивлением заметила, что на посыпанной гравием стоянке нет ни одной машины. Поднявшись по ступенькам, она остановилась у двери. Рука не поднималась постучать. Напрасно она говорила себе, что это ее родной дом и всегда им останется. Хотя Милдред очень скоро после свадьбы сумела сделаться здесь полновластной хозяйкой, отведя Сьюзен оскорбительную роль редкой и нежеланной гостьи.

Она тяжело вздохнула и постучала. Прошло не меньше пяти минут, а за дверью не было слышно ни шагов, ни вообще какого-либо движения. В сумочке у Сьюзен лежали ключи от этой двери.

Она сама не знала, зачем оставила их у себя. Сейчас они были бы очень к месту. Но Сьюзен не хотела вот так, без приглашения, вторгаться в чужую жизнь. К тому же Милдред вполне могла сменить замок. Сьюзен постучала еще раз. Ответом была все та же мертвая тишина. Тогда она решилась. Вставив ключ в замочную скважину, Сьюзен осторожно повернула его. Замок легко открылся, и, тихонько приоткрыв дверь, Сью проскользнула в прихожую. Затем уже более уверенно вошла в холл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению