Интермир - читать онлайн книгу. Автор: Нил Гейман, Майкл Ривз cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Интермир | Автор книги - Нил Гейман , Майкл Ривз

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Очень хочется прихвастнуть, что таков был блестяще разработанный план операции… к сожалению, никакого плана не было и в помине, мне просто нужно было выиграть немного времени, сделать хоть что-нибудь.

Дальше все происходило в замедленном темпе, словно мы попали в автокатастрофу…

Я выбиваю из-под котла стойку треножника.

Стража, кашляя и чихая, пытается меня схватить.

Котел начинает заваливаться набок.

Карлик-жабеныш, осторожно добавлявший в пламя колдовские порошки, от неожиданности роняет в огонь поднос и, отскочив, врезается в стражника, который пятится назад и сбивает с ног богомола.

Я наваливаюсь на котел, пламя рассыпается разноцветными искрами, стреляет крошечными фейерверками…

Котел медленно, величаво и непоправимо опрокидывается.

Стражник прикрывается рукой, как будто это остановит падающий котел. Из котла растекается кипящая, булькающая жижа, ошпаренные твари вопят дурными голосами. Варево прожигает до костей.

Я задыхался. Дышать было нечем. Перед глазами все плыло, по щекам ручьями катились слезы, но я не останавливался.

Нашарив на полу разделочный нож, я принялся резать веревки, которыми были связаны ребята. Начал с Джо – освободил крылья, вынул изо рта кляп.

– Спасибо! – выдавила она.

– Крылья! – просипел я. – Воздух. Помаши. Воздух нужен. – И двинулся дальше, к Джейкон.

Джо кивнула, расправила крылья и захлопала ими, разгоняя едкий дым. Сквозь решетку в полу проникал свежий воздух – видимо, для поддержания огня. Я вдохнул, сколько смог, не отрываясь от веревок; протер глаза. Джейкон, кажется, пострадала меньше остальных, поэтому дергалась и извивалась изо всех сил, стараясь выпутаться. Остатки веревок она перегрызла самостоятельно, не дожидаясь меня, и вскочила на ноги.

Оскалила зубы, утробно зарычала и бросилась на меня.

Я пригнулся.

Девочка-волчица вцепилась в горло богомолу, который подкрадывался ко мне с тесаком.

Резким движением она оторвала ему голову, но тот продолжал яростно размахивать ножом вслепую.

Йозефа простыми веревками было не удержать, поэтому его связали толстенными канатами. Я кое-как справился с узлами на руках, вручил Йозефу нож: «дальше сам». Гримасничая, он потер саднящие запястья и принялся кромсать веревки в два раза быстрее меня.

Джейкон стояла на страже, как волчица, охраняющая детенышей: волосы на загривке дыбом, зубы оскалены. Джо, не переставая обмахивать нас крыльями, сорвала со стены пику и насаживала на нее тварей, пытающихся подобраться поближе. Пытались, правда, немногие. Большинство забились в угол, подальше от разделявшего нас потока расплавленной жижи.

Я освободил Джаи.

Он неловко заворочался на полу.

– У меня временная парестезия – все затекло. Тем не менее покорнейше прошу принять мою глубочайшую благодарность.

– Всегда пожалуйста, – ответил я. Наконец я освободил от кляпа Джей/О.

– Как обычно, – проворчал он, – меня оставили напоследок, и только потому, что я самый младший. Что, думаешь, так и надо? Несправедливо. Мымф-ффы-фыф.

Мне пришлось снова заткнуть ему рот.

– Это «спасибо»? Если нет, то полежи связанным, а потом я тебя нечаянно забуду, – пригрозил я и вытащил кляп. Джей/О смотрел на меня круглыми глазами.

– Спасибо! – пискнул он. – Спасибо, что вернулся, что освободил меня.

– Не за что. Не стоит благодарности. – Я разрезал путы. Дым потихоньку рассеивался, а пламя перестало напоминать извержение Везувия. Мы встали плечом к плечу. В помещении, похоже, действовали противопожарные заклинания, потому что огонь не перекидывался на пол, потолок и стены. Пламя постепенно отступало.

– Ввиду обстоятельств неодолимой силы дальнейшую прокрастинацию считаю бессмысленной, – заметил Джаи. – Наш непредвиденный контрудар, вне всякого сомнения, пробудил к жизни несметные сигнальные артефакты.

– Пробиться на свободу вряд ли удастся, – высказалась Джо, – но лучше умереть в битве, чем в котле с кипящей кровью.

– Никто не умрет ни в битве, ни в котле, – возразил я. – Однако к выходу придется пробираться через огонь.

– Вообще-то, – произнес Джей/О голосом всезнайки-отличника, – тут есть потайная дверь. Когда нас сюда притащили, оттуда вылезал такой мелкий, с щупальцами.

– Молодец, что разглядел, – похвалил я. – Только как ее открыть? Там ведь наверняка охранные чары.

По ту сторону огненного потока уцелевший стражник и прочие твари, переговариваясь, осторожно подбирались к нам. Эффект неожиданности исчерпал себя. Пора действовать, пока не поздно.

Йозеф пожал плечами, поплевал на руки и навалился на стену всей массой – он запыхтел от усердия и наконец отступил. На стыке с решеткой показались очертания дверцы. Довольно улыбнувшись, Йозеф саданул по ней тяжеленной пяткой.

Дверь вылетела.

– Чары – хорошо, – отдуваясь, пробасил Йозеф. – Грубая сила – ничуть не хуже. Пошли.

Мы похватали со стен железяки, которые можно было использовать как оружие. Поразмыслив, я снял с крючка кожаный кисет, наполненный каким-то порошком.

– Что это? – спросил Джей/О.

– Не знаю. Похоже на порох, они его в огонь подсыпали. Пригодится.

Джей/О скорчил гримасу.

– Вряд ли порох. Наверное, какая-нибудь волшебная дрянь – толченый глаз тритона или что похуже. Лучше оставь.

Я решительно сунул кисет в карман. Мы пролезли в отверстие и поползли по узкому лазу чуть шире вентиляционной шахты.

Первым шел Джей/О, замыкала Джейкон. Между ними, согнувшись в три погибели, натыкаясь друг на друга в темноте, шагали остальные.

– Долго же тебя пришлось ждать, – упрекнула меня Джо, с шелестом складывая крылья.

– Быстрее не смог. Что с вами было?

– Бросили в темницу, – откликнулся Джей/О, – рассадили по разным камерам: ни поговорить, ни почитать. Кормили всякой дрянью – я в миске таракана нашел.

– Таракан – это ерунда, – вмешалась Джейкон. – Нас даже не допрашивали. Просто приготовили на убой. – Она, поежившись, умолкла. – Я видела лорда Догнайфа. Он обещал проследить, чтобы нас хорошенько помучили.

Перед глазами возникла довольная ухмылка на отвратительной гиеньей морде.

– Мне он говорил то же самое, о качестве топлива заботился.

Хорошо, что в темноте никто не видел моего лица.

– Мы надеялись, что ты за нами вернешься, – продолжила Джо, – или приведешь подмогу из Интермира, но шли недели – и никого. Мы уже отчаялись. Когда нас перетащили на ХЕКС и погрузили на «Малефик», стало ясно, что мы – трупы.

Пришлось быстро рассказать, что произошло: как ХЕКС заманил нас в ловушку мира-старицы, как меня выгнали с Базы и стерли память, как я снова ее обрел с помощью Тони. Мой рассказ подходил к концу, когда Джей/О заметил впереди огоньки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию