Девчонки в поисках любви - читать онлайн книгу. Автор: Жаклин Уилсон cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девчонки в поисках любви | Автор книги - Жаклин Уилсон

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— А… Ну да. Сюрприз удался на славу, — говорю я.

— Скорее нервное потрясение, — говорит Дэн.

— Элли, ты меня чуть не убила своими каблучищами, — говорит Стейси, потирая ногу.

— Ну прости.

— Ничего. Так он твой друг? — спрашивает Стейси с неприятным блеском в глазах.

— Нет! — говорю я.

— Да! — говорит Дэн.

Какой стыд! Стейси явно не в восторге. Как и её гости. Все бросили танцевать и предвкушают развлечение. Комический номер. Элли и Дэн.

— Так да или нет? — уточняет Стейси.

— Друг. Но не в том смысле. Просто знакомый, — говорю я. И оборачиваюсь к Дэну: — Хочешь выпить?

Мы вместе подходим к столу с напитками. Цок-цок-цок — стучат мои каблуки. Шлёп-шлёп-шлёп — шлёпают стоптанные кеды Дэна.

— Все на нас глазеют, — говорит Дэн.

— Вижу.

— Кажется, я не вовремя, — произносит Дэн.

— Как тебе сказать…

— Спорю, ты мечтаешь, чтобы я не появлялся. Я выставил тебя на посмешище перед тусовкой, — говорит Дэн.

— Да ладно, что ты… — Моему голосу явно недостаёт убедительности.

— Поцелуй меня скорей, — говорит Дэн.

— Что?!

— Может, я скину лягушачью кожу и обернусь прекрасным ультрамодным принцем, — говорит Дэн, ероша убийственный ёжик на голове. И уныло подёргивает волосинки. — Причёска не удалась, верно?

— Тебе виднее, — отвечаю я. — Пить-то что будешь? Выбор небогат. Кока-кола и пунш с красным вином.

— Мой любимый напиток, — говорит Дэн. — И ещё бы пару бутербродов, я умираю с голоду. Мы мчались всю дорогу без передышки, ни разу не остановились перекусить. Я так рвался скорей тебя увидеть.

— Брось.

— Нет, правда. Может, ты не посмотрела бы на меня, даже останься я последним парнем на земле, но я отдал бы все за то, чтобы встречаться с тобой. Ты потрясающе выглядишь.

— Ерунда.

— Послушай, я так стараюсь быть романтичным. Как в «Ромео и Джульетте». Только если бы я пришёл петь к тебе под окно, ты окатила бы меня ведром холодной воды, я угадал?

— Не исключено.

— Ну, я тогда не знаю. Чем тебя ещё удивить? Лететь к тебе через полстраны воспрещается. Нежные слова вызывают смех. Мускулистым телом тебя не взять. — Он сгибает тощую руку, и мешковатый рукав издаёт хлопок.

— Не расслышала… мускулистым — или неказистым? — переспрашиваю я.

— О, жестокая! Ладно, Арнольд Шварценеггер может отдыхать. Что у нас ещё… Может, изощрённый ум?

— Как-как? Извращённый?

— Аи! Ну и язычок у тебя. — Он поднимает стакан и делает вид, что пьёт за меня. И передёргивается. — Что тут намешано? Сплошной черносмородиновый сок.

— С капелькой вина.

— Вот и славно. Ещё стаканов шесть, и я наберусь храбрости, чтобы пригласить тебя на танец.

— Записывайся в очередь, — отвечаю я.

Тут кто-то ставит неприличную версию старой песенки «Кто такая Элис?», и все пускаются в пляс.

— Ну же, решайся, — просит Дэн.

Роковая ошибка!

У Дэна свой уникальный танцевальный стиль. Ноги прыг-скок, кеды шлёп-шлёп. Голова мотается, руки болтаются. Он задевает соседа слева по плечу, соседа справа — по груди.

— Виноват, не хотел! — кричит он и прыгает от них. Прямо ко мне. Прыг-скок — на мои новые туфли.

— Ой, Элли, прости. Тебе не больно?

— Забудь. Подумаешь, останусь калекой на всю жизнь — молодая, привыкну. Знаешь, давай пересидим этот танец.

Мы садимся у стены, потягивая пунш и разглядывая пары. Магда и Надин танцуют вместе, то и дело поглядывая в нашу сторону.

— У тебя красивые подруги, — говорит Дэн.

— Очень.

— Но ты ещё красивее.

— Не подлизывайся!

— Вообще-то от моих слов ты должна тихо растаять.

— Или разрыдаться.

— Послушай, принцесса, я ведь спас тебя из заточения в башне, верно? Теперь ты раба моей любви.

— Кто-кто я?

— Придётся совершить новый рыцарский поступок. Убить парочку драконов. Избавить тебя от участи, что хуже смерти.

— Жаль, разбойники с мечами наперевес не строятся за мной в очередь, — отвечаю я.

И в то же самое мгновение раздаются вопли, крики, пьяный хохот, ругань. Все прекращают танцевать и оборачиваются к двери. Там целая шайка незваных гостей. Парни с бритыми головами, настоящими татуировками и настоящим пивом.

Брат Стейси и её мальчик вместе с другими ребятами спорят с бритоголовыми, пытаясь убедить их уйти.

— Не, мы остаёмся, так, парни? Вечеринка, танцы-шманцы, пропустим по маленькой, — говорит старший, вертя банку.

Он слегка спотыкается и мутно оглядывает зал, явно уже набрался. Остальные идут за ним следом, подталкивая его.

— Кого поздравляем? Где наша маленькая именинница?

Стейси, белая как мел, прячется за спиной Пола.

Бритоголовый её не видит. Только одна девочка сидит поодаль от остальных. И это я.

— Эй, что скучаешь, крошка? Никто не зовёт на танец? Так потанцуй со мной, — лезет он.

Я столбенею.

— Она со мной, — говорит Дэн скрипучим, как кеды, голосом.

— А ты чего лезешь? — удивляется бритоголовый. — Тебя кто спрашивает, уродец? Идём, котёнок, спляшем. — Он хватает меня за запястье и поднимает со стула. — Вот так! Ишь, засиделась!

— Она не хочет с тобой танцевать, — говорит Дэн.

— Ещё как хочет, правда, крошка? — говорит бритоголовый, не выпуская моей руки. — Идём, подрыгаемся.

— Ты что, оглох? — дерзко говорит Дэн.

— Дэн! Все в порядке, не встревай, — испуганно шепчу я: ещё полезет в драку. А вдруг у них ножи?

— Вот видишь! Детка хочет танцевать, — говорит бритоголовый и обхватывает меня руками. Горячее пивное дыхание обжигает щеку. — Поласкаемся? — И шарит руками по моей юбке.

— Не тронь её! — вскакивает Дэн.

— Сэнди, заткни его, — кивает бритоголовый.

Громила идёт на Дэна. Короткий удар — вскрик — и Дэн падает навзничь.

— Дэн!

— Молчи, не то тоже схлопочешь, — говорит бритоголовый. — Сэнди, ты его не прибил?

— Помогите! — кричит Дэн, еле поднимаясь на ноги. Его футболка залита красным. — Он пырнул меня ножом! У меня кровь!

Его крик эхом раскатывается по залу, а Дэн наклоняется вперёд и падает на колени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию