Клятва истинной валькирии - читать онлайн книгу. Автор: Райчел Мид cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клятва истинной валькирии | Автор книги - Райчел Мид

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно

– Невинный ребенок, но нам не было до него дела… Что нам до плебея? А сейчас я вижу, что мои руки обагрены кровью… – И он принялся внимательно изучать свои ладони. – Мы оба запятнали себя кровью. Но Сиири – она освободилась, хотя Илиаса это не спасло…

Тесса принялась сопоставлять факты, складывать их в цельную историю, сшивая лоскутки воедино. Она вспоминала обрывки услышанного от Мэй и Джастина…

– Значит, богиня и ее последователи… и вы заключили с ними сделку – зачатие Илиаса произойдет с помощью нелегальных генетических манипуляций.

– Не генетических. Магических, – возразил Олаф. – Ей не нужны лаборатории…

– Хорошо. Они взяли за это деньги и принесли в жертву плебея… – Тесса в ужасе осеклась, и по ее спине пробежал холодок. – А еще они хотели, чтобы вы растили его как служителя богини. Но вы не выполнили уговор, поэтому они пришли и забрали его.

Тесса очень сочувствовала старику и его сыну и просто физически не могла выговорить слово «убили». Вдобавок она решила ничего не говорить о Сиири Сандберг. Тесса уже догадалась, что Сиири каким-то образом поняла, что фанатики намереваются похитить Илиаса, – и покончила с собой в надежде, что они посчитают долг выплаченным. Но, похоже, последователям богини требовалась не просто чья-то кровь, но и безупречные гены.

– Как ее имя? – выдавила Тесса. – Как зовут богиню?

– Смерть, тьма и битва, – прошептал Олаф.

Дарий покачал головой:

– Он ни разу не назвал ее по имени – сколько ни рассказывал эту историю. Вечно он отмалчивается.

– А как насчет того человека, который к вам приходил? – спросила Тесса. – Ведь именно он предупредил вас, что Илиаса у вас заберут?

У Олафа на глаза навернулись слезы:

– Да. Он пытался уговорить Илиаса присоединиться к ним, когда тот станет постарше, – но Илиас отказывался. Он был хорошим мальчиком.

– А парень, который Илиасу угрожал, – у него имя есть? Кто он, что он, вам известно?

Дарий подал голос, поскольку отец совсем приуныл.

– Имени не знаем, но он был как мы. Белокурый. Печати Каина почти не видно.

Он нахмурился.

– Да вообще не было следов Каина. Он был, как Илиас.

Олаф погрузился в размышления, и Дарий жестами показал Тессе, что визит, в принципе, окончен. Он осторожно помог отцу прилечь, и тот сразу же уснул.

– Вы можете нам помочь? – выпалил Дарий, когда они с Тессой покинули палату. – Вы их найдете?

– Я же говорила – я не работаю в СК. – И Тесса спрятала камеру в сумку.

– Но я расскажу людям, с которыми…

Внезапно зазвонил эго – на экране высветилось имя Мэй.

– Все в порядке? – поинтересовалась Мэй очень напряженным и жестким тоном.

– Да, – промямлила Тесса. – Но здесь… странно. А вы где?

– Я – в баре на крыше гостиницы, – заявила Мэй и умолкла. – Джастин куда-то пропал, – добавила она.

– Ясно. Я поднимусь к вам в бар. Нам нужно… поговорить.

Тесса отсоединилась и повернулась к Дарию.

– Я сейчас встречусь с одним человеком, с которым сюда приехала по делам, но вообще-то расследованием занимается кое-кто другой. Мой друг.

А что еще она могла сделать? И вообще ситуация походила на бред сумасшедшего.

Дарий радостно закивал и чрезвычайно удивил ее тем, что заключил ее ладони в свои:

– И вы мне все расскажете, правда? Пожалуйста! Убийцы Илиаса должны получить по заслугам!

– Непременно, – кивнула она.

Они синхронизировали эго, чтобы обменяться контактами, и она подумала, что парнишка теперь будет ей каждый час названивать.

Дарий разразился потоком благодарностей, а потом поплелся домой. Тесса вернулась в гостиницу. Время уже перевалило за полночь, она чудовищно устала – но все равно решила подняться в бар на крыше. Там было людно – клиенты выпивали и общались. А с террасы открывался панорамный вид на парк. Судя по тому, что горожане в скверике расходились, концерт подходил к концу.

Тесса обнаружила Мэй за столиком. Та сидела в полном одиночестве и смотрела перед собой со странным выражением на лице – беспокойным и несчастным. Но оно тотчас же исчезло при виде Тессы.

– Привет. – И Тесса плюхнулась на стул.

– Привет.

Мэй даже не притронулась к своему мохито.

– А что странного с тобой приключилось?

– Да ничего, наверное… Ко мне пристал парень, который настаивал, что у него есть полезная информация по расследованию, которое вы с Джастином ведете…

Мэй резко выпрямилась:

– Пристал?..

– Я в порядке, – быстро ответила Тесса. – На самом деле он просто упрашивал меня. Но очень сильно. И у меня с собой камера была, и я… ой!

Она вскрикнула при виде огромной черной птицы, которая пролетела над террасой и приземлилась прямо на их столик! Тесса в испуге вскочила, стул опрокинулся. Мэй осталась сидеть с широко раскрытыми глазами. Птица потопталась на скатерти и уставилась на Мэй. А преторианка – вот чудеса-то! – ответила ей таким же пристальным взглядом! Она не мигала и, кажется, даже не дышала! Затем птица громко каркнула и, взмахнув мощными крыльями, поднялась в воздух. Она полетела над террасой, распугивая посетителей, и устроилась на перилах пожарной лестницы, затем покосилась на Мэй – и спикировала вниз.

Мэй поглядела ей вслед – без лишних слов сорвалась с места и помчалась прямиком к лестнице.

Глава 31
Мстительная валькирия

Мэй прекрасно понимала, что выглядит дико. Но она мчалась вниз, перепрыгивая через три ступени и параллельно думая, что сейчас добежит куда надо и окажется в совсем идиотском положении. Но в тот миг, когда птица – нет, ворон, Мэй почему-то это точно знала, – уставилась на нее, время остановилось. Мир замедлил свое вращение, все исчезло – кроме блестящих глаз-бусинок. И вдруг – что было самым невероятным! – в голове у Мэй прозвучало карканье:

– Идем!

И на нее обрушился, как волна, призыв – скорее! И она, не сомневаясь, побежала вслед за вороном.

Тот ждал ее. Когда она спрыгнула с последней ступеньки, он полетел к маленькому зданию рядом с гостиницей, завис над ним на несколько мгновений – и взмыл вертикально в воздух. И пропал, растворился в темноте. Мэй всмотрелась в место, над которым секунду назад завис ворон. Ступени вели к освещенной стеклянной полуподвальной двери. Мэй услышала глухой грохот, удары и возню. Она кинулась по ступеням и замерла. В коридоре полуподвала находилась женщина из нордлингов, облаченная в облегающее платье цвета меди. Незнакомка изо всех сил колотила в деревянную дверь и была похожа на бешеного зверя.

Мэй, ошалев, рванула входную дверь на себя – и обнаружила, что та заперта. А женщина обернулась к Мэй – и лицо ее исказилось ужасом и изумлением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию