Дочь тролля. Книга третья. Капкан для жениха - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь тролля. Книга третья. Капкан для жениха | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— И что же, вы предлагаете его просто отпустить? — Арчер аж фыркнул от возмущения.

— Почему же, — спокойно возразил Седрик. — Мне больше по нраву то, что предложила фея. В самом деле, никто не поверит в его россказни о перерождении. Следовательно, его будут судить за преступления сьера Виллоби Эйра. И, я уверяю вас, наказание окажется более чем суровым. К тому же я ознакомился на досуге с книгой, автором которой он является. Особенно внимательно прочитал раздел, посвященный методам ведения допросов и способам разговорить подозреваемого. И, знаете, судить за чужие преступления будут отнюдь не безвинного человека. К какой бы каре его ни приговорили в итоге — он это заслужил.

Тюк, до сего момента смирно лежащий на диване, пошевелился, и из его глубины донесся сдавленный гневный стон. Видимо, Эдриан внимательно слушал, что происходит вокруг, и сказанное Седриком ему весьма не понравилось.

— Ну хорошо, — недовольно протянул Арчер. — Значит, и арахния, и ее якобы муженек, в чьем теле отныне живет иной человек, отправятся с вами в столицу, где и предстанут перед судом. Верно?

Седрик склонил голову, соглашаясь со сказанным.

— А что будут делать остальные? — Арчер взмахнул рукой, обводя всех присутствующих широким жестом, но при этом смотрел исключительно на меня.

— Мы еще не обсуждали это, — обронил Морган, почти не разжимая губ.

При этом он, напротив, изо всех сил старался не встретиться ненароком со мной взглядом.

В комнате повисло мрачное молчание. Почему-то я чувствовала себя очень неловко, будто только что стала невольным свидетелем того, что выходит за рамки приличного поведения.

— Ясно, — протянул Арчер, не сводя с меня глаз.

И еще одна долгая мучительная пауза, сводящая с ума и заставляющая сердце биться сильнее.

— Как-то глупо все это, — внезапно проговорил Фрей. — Вроде бы я должен радоваться, что все закончилось и все остались живы. А чувствую себя так, будто угодил на похороны.

— Да, действительно, — медленно отозвалась Ульрика. — Странно все это.

Я устало вздохнула, прекрасно понимая, что имеют в виду мои друзья. Я сама чувствовала непонятную тяжесть на сердце. В комнате словно повисло эхо недоговоренных слов.

А еще я почему-то была уверена, что наша компания в последний раз собирается в таком составе. Нет, я наверняка еще не раз и не два увижу Моргана, Фрея, Ульрику и Арчера. Но я точно знала, что мы больше никогда не посидим все вместе и не пообщаемся по душам.

— Если вы не возражаете, я оставлю вас, — неожиданно проговорил Седрик, видимо, почувствовавший напряжение, которое витало в воздухе между нами. — Заберу Эдриана и арахнию и начну собираться в дорогу. Путь до столицы неблизкий. А вам, к тому же, надо поговорить друг с другом без посторонних.

Миколика послушно встала, не дожидаясь, когда это ей прикажет Седрик. Первой отправилась к двери, напоследок подарив мне сочувствующую улыбку. Как будто понимала, как мне плохо сейчас. А что самое интересное: я никак не могла разгадать причины этого неясного беспокойства.

Следом за арахнией гостиную покинул и Седрик, который без малейшего усилия нес на плече запеленатого Эдриана. Едва только за королевским дознавателем закрылась дверь, как Арчер выпалил на одном дыхании:

— Тами, прости, но я женюсь!

* * *

Удивительно, но мир не рухнул после новости Арчера, а мое сердце не остановилось. Правда, почему-то стало больно дышать, как будто меня ударили под дых, а очертания комнаты обманчиво замерцали в какой-то странной дымке.

Однако я запретила себе плакать и неимоверным усилием воли остановила поток слез, готовых хлынуть из моих глаз.

— Ты женишься? — повторила я и с грустным удовлетворением поняла, что мой голос не дрожит. — На ком же?

— Ты ее не знаешь. — Было такое чувство, будто Арчер тоже готов разрыдаться — так жалобно это прозвучало. Он кашлянул и проговорил чуть тверже: — Но она просто замечательная, Тами! Я влюбился в нее с первого взгляда!

Краем глаза я заметила, как Морган опустил голову, пряча в тени мрачную усмешку, а Фрей с таким порывом сжал в руках бутылку, из которой то и дело прихлебывал вино, успокаивая свои нервы после наших приключений, что едва не раздавил толстое стекло. Опомнившись, приятель аккуратно поставил ее на стол и уставился на меня, горестно вскинув брови.

— Наверное, твоя мать просто счастлива…

Я осеклась, слишком поздно осознав, что не стоило этого говорить. Ох, последнее дело в любовные разборки втягивать родителей! В конце концов, Арчер — взрослый мужчина, точнее, дракон, уже достигший возраста полета в тенях, а следовательно, способен принимать самостоятельные решения.

Но почему-то я не сомневалась, что именно мать Арчера приняла наипервейшее участие в зарождении и развитии этих чувств. Бедняжка, наверное, все колени стерла в молитвах, благодаря богов за то, что ее любимый сынок одумался и свернул на верную дорогу.

— Ну вообще-то, с Арчибальдой меня познакомил отец, — промямлил Арчер, и по его длинному аристократическому лицу пошли некрасивые пятна волнения.

Арчибальда? Я с величайшим трудом удержалась от презрительного фырканья. Это что еще за имя такое?

А Арчер помолчал немного, собираясь с духом, и продолжил запинающимся тонким голоском:

— Тами, я понимаю, что ты злишься на меня. И ты имеешь на это полное право! Но я действительно очень сильно люблю Арчибальду! Я с первого взгляда понял, что мы предназначены друг для друга и являемся двумя половинками единого целого. Даже наши имена похожи: Арчер, Арчи, моя татуировка, мое внутреннее я и Арчибальда. Это не может быть простым совпадением!

— Помнится, не так давно ты с такой же страстью убеждал меня, будто я — твоя единственная любовь, — поморщившись, перебила его я.

— А чуть ранее едва не убил меня, уверовав, будто я — твой настоящий враг, — тихо, будто разговаривая сам с собою, произнес Морган.

— На этот раз ошибка исключена! — твердо заявил Арчер, правда, по-прежнему избегая взглянуть мне в глаза. — Я в этом абсолютно уверен. К тому же и родителям Арчибальда нравится…

Арчер осекся, сообразив, что сболтнул лишнего. Потупился, мгновенно залившись краской смущения до корней волос.

— Естественно, она им нравится, — с сарказмом хмыкнула Ульрика. Она по-прежнему восседала на каминной полке и болтала ногами, по всей видимости, пребывая в полном восторге от этого разговора. — Нейна Деяна с величайшей радостью лицезрела бы в качестве твоей невесты даже необразованную крестьянку. Да что там — крестьянку. Вдовушку с выводком малолетних детей. Лишь бы не принимать в род арахнию, которая к тому же является дочерью тролля.

— Арчибальда — не крестьянка и не вдова! — гневно фыркнул Арчер, явно не сообразив всего смысла высказанного феей. — Она — дочь старого приятеля моего отца…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению