Бьянка, благочестивая невеста - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бьянка, благочестивая невеста | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

— То есть не приведет четвертую жену? — уточнила Азура.

— Совсем не обязательно жену, — пожала плечами Мейсун.

— Принц может взять в гарем наложниц, причем сколько угодно, — пояснила Шахди. — Такое тоже вполне возможно. Поэтому ты должна сделать все, чтобы господин оставался счастливым. Ради всех нас.

Агата возмущенно фыркнула и заговорила на родном языке.

— Не слишком ли много ответственности они хотят на вас возложить? — проворчала она. — И с какой стати мы должны им доверять? Мало ли чему они научат? А вдруг принц сочтет эти манеры неприличными и разочаруется в вас?

— Думаю, во всех серьезных вопросах надо доверять Надиму, — ответила Азура. — Надеюсь, ничего дурного жены не задумали. Они не заблуждаются насчет чувств Амира к ним и ко мне.

— Что говорит твоя женщина? — с подозрением спросила Мейсун.

— Новый язык пока труден для нее, — вежливо объяснила Азура, — поэтому она попросила перевести наш разговор. Агата служит мне уже много лет. Она могла бы отказаться от трудного путешествия в далекую страну и остаться у сестры. Но все же поехала и продолжает по-матерински меня опекать.

— А, понятно! — Мейсун с улыбкой похлопала горничную по руке. — Не волнуйся, мы не причиним твоей госпоже зла.

Агата тоже заулыбалась и энергично закивала.

— Теперь понимаю, — ответила она на ломаном турецком. — Спасибо! Спасибо!

Очень правдоподобное представление, одобрительно подумала Азура. Пусть Мейсун и Шахди считают Агату не больше чем недалекой, но преданной служанкой.

— Через несколько дней, когда освоишься, начнем учить тебя, как доставить мужчине наслаждение и подарить удовлетворение, — деловито заключила Мейсун.

— Буду счастлива распроститься с невежеством; надеюсь, что стану прилежной ученицей и смогу перенять вашу мудрость, — дипломатично заверила Азура.

Со временем скромные и уважительные манеры новой жены завоевали симпатию Мейсун: она поняла, что у Азуры доброе сердце. Шахди, однако, продолжала относиться к сопернице с подозрением и не желала расставаться с надеждой рано или поздно завоевать сердце принца, тем более что он вернулся домой навсегда. Появление Азуры дало пищу для размышлений: оставалось решить, удастся ли одержать верх над прелестной чужестранкой или проще довольствоваться малым? Предстояло выработать безошибочную тактику.

Обеих женщин глубоко обижало то обстоятельство, что их общий муж из ночи в ночь приглашал к себе только Азуру, но в то же время держалась она очень скромно и мило, а право выбора оставалось за Амиром. В свою очередь, Азура понимала, как трудно старшим женам бороться с ревностью и обращаться с соперницей приветливо. От внимательного взгляда не укрылись терзания Шахди и тщетные попытки Мейсун успокоить подругу.

— Позволь сказать, любимый, что нехорошо проводить ночи только со мной и не обращать внимания на других жен, — мягко укорила мужа Азура, когда они лежали, отдыхая от бурной страсти.

— Ничего подобного! — уверенно возразил Амир. — Я уважаю их место в своей жизни, но люблю тебя, и только тебя.

— Ведешь себя как ребенок, получивший долгожданную игрушку, — не сдавалась Азура. — Все женщины мечтают о нежности и ласке. Они превратили твой дворец в уютное гнездышко, а пока меня не было, с готовностью удовлетворяли твои желания. Ты не имеешь права о них забывать. Прошу: ради меня прими их в свою постель, дражайший супруг. Если не сделаешь этого, они возненавидят нас обоих: у бедняжек нет детей, на которых можно излить любовь, и никогда не будет. Мейсун и Шахди сумели стать хорошими женами и заслужили твое доброе отношение.

— В последние годы я больше времени провел в твоем мире, чем у себя на родине, — ответил Амир. — Моя мама была англичанкой, любимой женой отца, так что мне нетрудно понять, что иметь одну жену так же мудро, как иметь трех жен. Но ты, воспитанная в строгости, смотришь на жизнь намного свободнее меня. Когда природа прикажет тебе отдохнуть, приласкаю тех двух. Обещаю. — Он нежно провел ладонью по чистому лбу. — А ты подаришь мне ребенка, любимая?

— С радостью, если на то будет Божья воля, — ответила Азура.

— Дочку, — уточнил Амир. — Не надо сына.

— Но все мужчины мечтают о сыновьях, — удивилась Азура.

— Только не я, — рассмеялся принц. — Я мечтаю о дочке, такой же прекрасной, как ее мать.

Азура не смогла сдержаться и пересказала разговор другим женам.

— Но почему же он не хочет сына? — спросила она.

— Ах, — покачала головой Мейсун. — Если бы наш господин не был внуком султана, то непременно потребовал бы сына. Беда в том, что в его венах течет кровь воинственных и честолюбивых предков. Правители Османской империи всегда сражались за трон. Борьба не стихает и сейчас. У нашего султана два сына, и они никак не могут решить, кто унаследует власть. Отец нашего супруга, Джем, отважен, искусен в бою и готов в любую минуту вступить в схватку. Его единокровный брат Баязид мудрее и предпочитает, чтобы войском командовали лучшие генералы.

— У принца Баязида несколько сыновей, и один из них, Селим, подобно нашему супругу пользуется любовью деда. Амир считает, что престол унаследует дядя. Когда это случится, он вполне может последовать семейной традиции и убить всех возможных соперников, кроме собственных детей; впрочем, порою с жизнью приходится расстаться даже непокорному сыну. Вот почему наш мудрый муж не желает сыновей. Принцесса считается драгоценной жемчужиной династии, а любой принц сразу становится опасным претендентом на власть.

— Но ведь это означает, что после смерти султана Амира могут убить! — в ужасе воскликнула Азура.

— Не бойся, наш супруг в полной безопасности, — успокоила Мейсун. — Он никогда не проявлял честолюбивых устремлений, и дядя его обожает. Наш господин необычайно умен: при малейшей опасности покинул бы Турцию.

— Значит, буду молиться о дочке, — решила Азура.

— Что за порядки в этой стране? — негодующе пробормотала Агата на родном языке.

— Ничуть не лучше и не хуже тех, которые правили миром во Флоренции и Венеции, где искусство отравления доведено до совершенства, — философски рассудила Азура.

— Но убивать всех родственников мужского пола, едва взойдя на трон, — это варварство! — продолжала возмущаться горничная.

— А по-моему, обычай чрезвычайно эффективный, — задумчиво и не слишком уверенно возразила Азура. — Во всяком случае, сразу отпадает необходимость тратить время и силы на борьбу за сохранение власти. Султан желает править и должен делать это на благо своих подданных. Убрать с дороги всех, кто мешает, возможно, и есть лучший способ добиться успеха, хотя лично я все-таки дала бы несчастным шанс на жизнь. — Она усмехнулась. — Единственное, что нам с тобой остается — это молиться, чтобы Бог послал маленькую принцессу, а не беспокойного и честолюбивого принца.

Глава 15

Искренне обеспокоенная благополучием Азуры, Агата решила посоветоваться с Надимом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению