Прихоти повесы - читать онлайн книгу. Автор: Вики Дрейлинг cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прихоти повесы | Автор книги - Вики Дрейлинг

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– Он будет безвылазно сидеть на кухне. Если еще раз увижу это существо наверху, прикажу вышвырнуть из дома в ту же минуту. Всем ясно?

Бьянка и Бернадетт с воплями кинулись маркизу на шею.

– Ой, папочка, спасибо тебе! – притворно захлюпала носом Бьянка.

Сестра тоже потерла глаза, хотя Колин был уверен, что слез там не было и в помине, – следует отдать должное актерским способностям девчушки.

Маркиз неуклюже потрепал девочек по плечу и повернулся к Эймзу:

– Нужно вымыть пол в туалете.

– Да, милорд.

Потом он опустился в кресло, стянул сапоги и подозвал лакея:

– От этого запаха не избавиться. Сожгите их.

– Да, милорд.

Двойняшки понесли щенка на кухню. Колин не сомневался, что при первой же возможности они перетащат мопса к себе в комнату.

– Сын, встретимся у меня в кабинете через полчаса.

Колин склонил голову и подумал, что вид у отца, отправившегося вверх по лестнице в одних носках, отнюдь не величественный.


Через полчаса, минута в минуту, Колин постучал в дверь отцовского кабинета.

– Заходи, – отозвался маркиз.

Когда он вошел в комнату, отец, продолжая что-то писать, кивком указал на кресло:

– Присаживайся.

Как обычно, у Колина затряслись поджилки, и он положил ладони на колени, обтянутые нанковыми панталонами. «Спокойно! Держи себя в руках».

Маркиз посыпал бумагу песком, свернул и наложил печать. Когда отец взялся за следующее письмо, Колин заставил себя расслабиться, правильно поняв молчаливый посыл отца проявить терпение.

Предстоящий разговор не казался ему легким: отец устроит форменный допрос, – но он был к этому готов.

Маркиз отложил письмо.

– Ты попросил о разговоре. Согласен выслушать тебя, но сразу предупреждаю: дарить поместье только потому, что ты мой сын, не намерен.

Колин вздернул подбородок.

– Понятно. И тем не менее хочу уведомить тебя, что готов нести ответственность за весь необходимый ремонт.

Маркиз сложил перед собой руки на полированном столе и покровительственно посмотрел на него.

– Я получил отличное предложение. Потенциальный покупатель сам позаботится о ремонте. Мне это не будет стоить ничего, кроме выгоды от продажи. С другой стороны, у тебя нет средств, необходимых для ремонтных работ.

Колин и к этому был готов.

– Я понимаю, что потратиться придется солидно.

Маркиз вздохнул:

– Ты хочешь сказать, что солидно потратиться придется мне, поскольку, помимо средств, которые поступают ежеквартально, других финансовых источников у тебя нет.

Колин понимал, что следующая фраза отца потрясет.

– Я вложил деньги в морские перевозки.

– Проще говоря, ты сидишь и ждешь, когда вернется твой корабль, – фыркнул маркиз.

«Это бизнес, так что эмоции в сторону!» – приказал себе Колин.

– Я вкладывал в дело большую часть ежеквартальных поступлений с момента совершеннолетия.

Маркиз остолбенел.

– Ты шутишь?

– Нисколько. До меня вдруг дошло, что деньги – залог моей независимости.

– Ты сделал это на случай, если я вдруг лишу тебя выплат, – догадался маркиз.

– Ну ты же угрожал мне этим пару раз, – с улыбкой заметил Колин.

– Для чего имелась веская причина. Связь с женой лорда Огдена могла бы закончиться для тебя весьма печально – в шести футах под землей.

Колину только-только исполнилось двадцать, когда леди Огден соблазнила его, но сейчас не хотелось уклоняться от главного.

– Вернемся к делу. Я займусь оценкой работ. Если окажется, что мне это не по карману, можно было бы заключить договор, по которому ты предоставишь мне кредит с отсрочкой в выплате.

Вряд ли отец что-нибудь возразит на это.

Маркиз побарабанил пальцами по полированной столешнице.

– Тут могут потребоваться услуги архитектора и специалистов. Зачем тратить деньги, если мне сделали отличное предложение?

– Главное, чтобы поместье не ушло из нашей семьи, – ведь там похоронена моя мать.

Маркиз сложил пальцы домиком.

– Ты что, собираешься переехать туда?

– Для начала найду специалистов для составления сметы.

Отец встал из-за стола, подошел к окну и уставился на унылый осенний пейзаж. Стоял он так долго, но Колин решил набраться терпения: отец должен принять решение сам, вмешиваться в этот процесс было бы большой глупостью.

Маркиз наконец повернулся к нему.

– Положим, я соглашусь с твоим планом. Ты сам, лично, будешь контролировать работы?

Колин нахмурился.

– Ну… разумеется, я стану интересоваться, как идут дела.

– Вот как, – хмыкнул маркиз.

– Если что-то тебя беспокоит, я уверен: можно будет найти приемлемое решение.

– А вдруг во время твоего отсутствия здесь возникнет какая-нибудь проблема? Рассчитываешь, что я возьму бразды правления на себя, пока ваша милость будет пьянствовать в Лондоне?

– Нет. Я собираюсь наезжать в Сомеролл раз в три месяца.

– А в остальное время? – не унимался маркиз. – Как насчет карт, пьянок и девок? Ведь на ремонт может уйти несколько лет.

Вряд ли работы растянутся на столь длительный срок – скорее отец просто испытывает его.

– Если что-то произойдет, я тут же приеду.

Маркиз покачал головой и сказал как отрезал:

– Ответ отрицательный.

Колин был захвачен врасплох.

– Я согласен пойти на уступки.

– А вот я – нет. Твои ответы меня не удовлетворили. Сомеролл тебе вовсе не интересен.

– Ты не прав, интересен, иначе меня бы здесь не было, – возразил Колин.

– Тебя и не было.

Колин поморщился.

– Понимаю: в последнее время я не часто наведывался сюда, но готов исправиться.

– Прости, но я полон сомнений на этот счет. Если мне не изменяет память, последний раз ты наведывался домой на Пасху и уехал отсюда, не дождавшись конца Пасхальной недели. Если бы такое случилось один раз, я не придал бы этому значения, но ты игнорируешь нас годами. И теперь рассчитываешь, что я передам Сомеролл в твои руки. Ты его не заслуживаешь. И более того: учитывая твое предосудительное поведение, будет откровенной глупостью с моей стороны доверить его тебе. Ты не желаешь следить за работами, и это говорит о том, что у тебя в мыслях нет распрощаться с непотребствами, которые тянут тебя в Лондон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению