Когда приходит тьма - читать онлайн книгу. Автор: Александра Айви cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда приходит тьма | Автор книги - Александра Айви

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Наконец Эбби снова открыла глаза, и по ее телу пробежал легкий трепет.

— Нет, я ничего не чувствую.

Однако от внимания Данте не ускользнула легкая дрожь, бившая Эбби.

— Что с тобой? — насторожился он.

Она пожала плечами и натянуто улыбнулась:

— Меня бьет озноб.

— Озноб?

— Ну да. Как будто звонят по покойнице… звонят по мне…

Данте порывисто обнял ее и прижал к своей груди.

— Никогда не говори так, — прошептал он. — Нельзя искушать судьбу. Это опасно.

— Но это же просто сравнение. Я попыталась описать свое состояние.

Однако ее доводы показались Данте неубедительными. Упоминание о смерти вызывало у него тревогу, так как могло привлечь демонов и другую нечисть.

— Мы не должны привлекать к себе внимания, — промолвил он.

Эбби посмотрела на него с удивлением:

— Я и не подозревала, что ты такой суеверный…

— Я живу уже много столетий и знаю, во что следует верить, а во что — нет.

— О, прости… Наверное, ты прав.

Данте прижался лбом к ее лбу.

— Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь произошло, — промолвил он.

— Я знаю, — сказала Эбби, обхватив ладонями его лицо.

— Но если со мной что-нибудь случится…

Эбби не дала ему договорить, запечатав его рот поцелуем.

— Молчи, — отстраняясь, промолвила она. — Ты же сам только что сказал, что нельзя искушать судьбу.

Данте не стал с ней спорить. Он знал, что если возникнет такая необходимость, Вайпер придет на помощь Эбби. Он не оставит ее в беде.

— Хватит болтать, — решительно сказал Данте и, подхватив Эбби на руки, направился к парадной лестнице. — Нам не следует задерживаться здесь, это небезопасно.

Эбби обвила руками его шею.

— Что мы ищем? — спросила она.

— У Селены был сейф, на который она наложила заклятие. Но теперь, когда в тебя вселился Феникс, я думаю, ты сможешь открыть его.

— Я попробую, если только этот сейф не был поврежден при взрыве.

Данте улыбнулся. Даже события, связанные с концом света, не смогли бы повредить то, на что наложено заклятие.

— С сейфом ничего не случилось, поверь мне.

Эбби вскрикнула от неожиданности, когда Данте вдруг немного присел, а затем одним прыжком преодолел всю лестницу и оказался на верхней площадке.

— О Боже, я и не подозревала, что ты на такое способен, — ахнула она. — Какие еще сюрпризы ожидают меня в недалеком будущем?

Данте довольно улыбнулся:

— У меня в запасе еще множество сюрпризов, любовь моя, тебе не придется скучать. Я готов развлекать тебя целую вечность.

— Ты слишком самонадеян.

— Я реально оцениваю свои способности.

Эбби закатила глаза:

— Я думала, что мы спешим!

Данте с большой неохотой поставил ее на ноги. В данный момент он не ощущал опасности, но бдительности не терял. Данте всегда был готов отразить атаку невидимого противника.

— Будь осторожна. Пол поврежден взрывом и может провалиться.

Эбби приняла его предупреждение к сведению. Половицы действительно скрипели и прогибались под ее ногами. Она медленно и осторожно ступала по ним, продвигаясь по темному коридору. Данте следовал за ней по пятам. И тут по коже Эбби пробежал мороз.

— Что с тобой? — спросил Данте, заметив, что она вздрогнула.

— Ничего.

— Ты что-то почувствовала, — сказал Данте и, схватив Эбби за руку, остановил ее. — Здесь кто-то есть?

Эбби нахмурилась. Данте видел, что на этот раз она не капризничает, а действительно ощущает что-то такое, чего не может объяснить.

— Нет, это нечто похожее на… эхо.

— Может быть, это отзвук заклятия, наложенного Селеной?

— Возможно. — Эбби зябко поежилась. — Чувство, которое я сейчас испытываю, нельзя назвать приятным…

— Эбби, попытайся объяснить, что именно ты ощущаешь, это очень важно, — настаивал Данте.

— Но это трудно объяснить!

— И все же попробуй.

Эбби прищурилась, собираясь с мыслями и прислушиваясь к себе.

— Однажды я шла мимо химического завода, который сбрасывал в реку токсичные отходы, — задумчиво промолвила она. — Я не видела, как это происходит, но я чувствовала запах, стоявший в воздухе, и ощущала, что природа вокруг загрязнена. Это было очень явственное и стойкое ощущение! Примерно то же самое я чувствую сейчас.

— Ты ощущаешь в доме загрязненность воздуха?

— Да.

Данте помрачнел. Теперь перед Эбби снова был хищник, готовый броситься на неведомую жертву. Его приводило в ярость то, что сам он опасности не ощущал.

— Черт подери, — сквозь зубы процедил Данте, пытаясь подавить вспышку гнева. — Ладно, пошли!

Взяв Эбби за руку, он повел ее дальше по коридору. Однако, сделав несколько шагов, она резко остановилась:

— Подожди! Куда мы идем? Комнаты Селены находятся в другом крыле здания!

Данте бросил на нее взгляд.

— Доверься мне! — сказал он, но сразу же почувствовал, что это были не те слова, которые могли успокоить Эбби.

Она не тронулась с места.

— Довериться тебе? Опять?!

— А разве я хоть раз сбил тебя с пути истинного?

Эбби уже открыла рот, чтобы разразиться гневной тирадой, но Данте запечатал его поцелуем.

— Можешь не отвечать на мой вопрос, — быстро сказал он.

Эбби с готовностью прильнула к нему. Данте почувствовал жар, исходивший от ее тела. Он горячил его кровь. Данте стиснул зубы, пытаясь подавить вспыхнувшее возбуждение. Он едва сдержался, чтобы не наброситься на Эбби и не овладеть ею, прижав спиной к стене. Страсть, которую он испытывал к этой женщине, была неутолима. Но сейчас не время и не место заниматься любовью.

Отстранившись от Эбби, он взял ее за руку и потащил вперед, пока она не опомнилась. Подведя Эбби к стене, Данте оттолкнул стоявшую здесь разбитую статую.

— Это здесь!

— О чем ты?

— О сейфе.

— И где же он?

Данте коснулся атласных обоев:

— Там. Сейф установлен в стене. Открыть его можно, только сняв заклятие, наложенное Селеной.

— Но я не могу этого сделать. Я не ведьма.

— Селена тоже не была ведьмой, — сказал Данте и погладил Эбби по щеке. — Это Феникс наделил ее сверхъестественной силой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению