Когда приходит тьма - читать онлайн книгу. Автор: Александра Айви cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда приходит тьма | Автор книги - Александра Айви

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Немного успокоившись, Эбби прильнула к Данте.

— Как жаль, что мы не можем остаться здесь, — вздохнула она.

— Ты хочешь спрятаться от мира?

— Да, хотя бы на некоторое время. — Она подняла голову и вгляделась в серебристые глаза Данте. — По-моему, мы заслужили пару выходных, как ты думаешь?

Взгляд Данте был исполнен сожаления.

— Мне бы тоже этого очень хотелось, — признался он.

— Но?

На лице Данте отразилось удивление.

— Как ты догадалась, что дальше последует «но»?

Эбби тяжело вздохнула:

— В моей жизни всегда существовало «но».

— Временами ты кажешься мне очень странной, любовь моя.

— А я-то думала, что ты считаешь меня красивой, отважной и чертовски сексуальной!

— Все эти качества присущи тебе в высшей степени, — поспешно согласился Данте и тут же лукаво улыбнулся: — И все же порой ты производишь странное впечатление.

— Оказывается, вампиры умеют иронизировать…

Данте нежно поцеловал ее.

— К сожалению, любовь моя, нам нельзя задерживаться здесь.

Но Эбби очень не хотелось покидать теплое, уютное, а главное, безопасное убежище.

— Ты считаешь, что нам пора уходить отсюда?

— Оставаться здесь слишком рискованно. Если за домом следят, то при наступлении темноты мы окажемся в окружении нечистой силы. А это опасно.

— Но ведь сюда никто не сможет войти?

— Надеюсь, что нет. И тем не менее нам пора уходить.

Данте встал и быстро оделся. Эбби не успела даже насладиться наготой его великолепного алебастрового тела.

Через минуту он был уже готов покинуть комнату. Данте выглядел, как всегда, безупречно. Эбби не переставала удивляться, как ему это удается в походных условиях.

— Если нам ничего не угрожает, то зачем нам отсюда уходить? — промолвила она.

Он приподнял черную бровь:

— Но ведь ты вряд ли хочешь остаться в запертой комнате наедине с голодным вампиром, любовь моя? Я не могу пить человеческую кровь, но вполне способен попробовать ее. Кроме того, я сомневаюсь, что ведьмы соблаговолят сами прийти к нам.

Тяжело вздохнув, Эбби села на кровати и откинула с лица золотистые локоны.

— Ну хорошо, ты меня убедил. Подай, пожалуйста, одежду, которую ты сорвал с меня.

— Твое желание для меня закон, — сказал Данте и, отвесив изящный поклон, нагнулся, чтобы поднять с пола разбросанную одежду Эбби. Внезапно он выпрямился и застыл с рубашкой в руках, а затем медленно поднес ее к носу.

— Данте, что ты делаешь? Ты нюхаешь мою рубашку?

В его серебристых глазах появился опасный блеск.

— Она пахнет демоном.

Эбби насторожилась. Может быть, Данте хотел сказать, что это она, Эбби, пахнет, как демон? Ее еще и не так обзывали, она привыкла терпеть оскорбления. И все же из уст Данте ей было неприятно слышать подобные слова.

— Прости, что ты сказал?

Данте снова принюхался.

— Не знаю, что это был за демон, но ты определенно находилась очень близко от него. Его запахом пропахла твоя одежда.

Эбби посмотрела на Данте с укоризной.

— Ну да, конечно, — с упреком сказала она. — Я уже давно нахожусь рядом с демоном. Неужели так трудно догадаться, кто это? Или ты уже так стар, что у тебя начался склероз?

Однако выражение лица Данте не изменилось. Он выглядел озабоченным.

— Я говорю о демоне, а не о вампире.

Его кровь забурлила в ней, и Эбби почувствовала, в каком состоянии сейчас находится Данте. Он был насторожен, как хищник, учуявший запах добычи.

— Ну тогда я не знаю… — растерянно пробормотала Эбби, и вдруг ее осенило. — О!

— Что такое? Ты что-то вспомнила?

Эбби хлопнула себя по лбу. Как она могла забыть о странной женщине в коридоре?!

— Когда я читала заклинание, меня вдруг прервала одна странная особа.

Эбби почувствовала, что Данте вскипел от ярости.

— Как она выглядела?

Эбби попыталась восстановить в памяти облик незнакомки.

— Она была похожа на простую смертную. Но в отличие от большинства представительниц рода человеческого выглядела намного изящнее и грациознее. Кроме того, судя по всему, она обладала невероятной силой.

— Она предстала перед тобой в облике женщины?

— Да. Очень красивой женщины. У нее были темные волосы и глаза удивительного золотистого цвета. Да, и еще ее смуглая кожа как будто светилась изнутри.

Внимательно выслушав Эбби, Данте снова поднес к носу ее рубашку.

— Судя по твоему описанию, это был демон-шалотт. Я думал, что все они уже давно покинули этот мир. Она напала на тебя?

— Да… то есть нет.

Данте пристально посмотрел на нее:

— Как это понимать?

Эбби пожала плечами:

— Я думаю, она просто пыталась заставить меня замолчать. Она хотела, чтобы я прекратила читать заклинание. Эта женщина могла бы убить меня, пока ты был без сознания, но не стала этого делать. Она убежала, сказав, что ее кто-то зовет.

— Проклятие… — пробормотал Данте.

— Что с тобой? — всполошилась Эбби. — Эта женщина опасна?

— Не знаю, именно поэтому вся эта ситуация сводит меня с ума. — Данте тряхнул головой. — Нам надо немедленно уходить отсюда.

— И куда же мы направимся?

— Я хочу попробовать взять след демонов-шалотт. Раньше, когда они жили в этом мире, эти демоны были убийцами. Возможно, твоя незнакомка приведет нас к тому, кто ее послал, и мы узнаем, с какой целью она приходила к тебе.

— Эта женщина-демон — убийца?! — испуганно воскликнула Эбби.

— Да, демоны-шалотт — искусные убийцы. Если бы они задумали убить нас, то мы уже давно были бы на том свете.

Эбби зябко передернула плечами.

— Кошмар… — пробормотала она. Настанет ли конец всем этим ужасам? — Данте!

— Да?

Эбби закусила нижнюю губу. Если незнакомка была так опасна, то зачем пытаться снова встретиться с ней?

— Какая нам, в сущности, разница, зачем эта женщина-демон приходила сюда? — осторожно произнесла Эбби. — Вряд ли она может вывести нас на след ведьм.

— И все же между ними существует какая-то связь.

— С чего ты это взял? Ты что-то почуял?

— От твоей незнакомки исходит запах страха. А демоны-шалотт боятся только колдовства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению