Обреченный на бой - читать онлайн книгу. Автор: Роман Злотников cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обреченный на бой | Автор книги - Роман Злотников

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

— Ну вставай, что ли. Хватит, отдохнул.

Франк сердито зыркнул на него и, поднявшись, заявил:

— Ты не должен со мной так разговаривать, я — сын базиллиуса.

Атаман все еще пялился на Грона, до сих пор не поняв, что происходит. Однако все происходящее ему явно не нравилось. Он шагнул к Грону и схватил его за плечо:

— Да кто ты такой, забери тебя Магр?

Грон воткнул в него ледяной взгляд и, когда пальцы атамана чуть дрогнули, шевельнул плечом. Рука атамана упала вниз. Грон неторопливо пошел к лошади Франка. Когда он помог парню залезть в седло, до атамана дошло, что сейчас у всех на глазах непоправимо рушится его авторитет.

— Эй, волки, а ну проучить этого нахала! — рявкнул он.

Грон круто развернулся:

— Ты совершаешь ошибку, атаман.

Тот было отшатнулся, потом зло ощерился и, выхватив меч, прыгнул вперед. Грон выбросил вперед обе руки, выпустив зажатые между пальцев сюрикены, и тоже выхватил мечи. Хитрый Упрямец пнул в грудь кованым копытом подскочившего к нему разбойника — у того изо рта выплеснулся фонтан крови — и рванул к Грону через поляну. Из-за деревьев выскочил Улмир, успевший кончить со всеми, кого атаман отправил в лес, и на ходу рубанул по сторонам. Разбойники завопили и попытались броситься врассыпную, но Улмир и Хитрый Упрямец умело отжимали их к Грону. Грон неуловимым движением кисти отклонил в сторону неуклюжий выпад атамана и, чуть повернув лезвие Возвращателя долгов, воткнул его бандюге между третьим и четвертым ребром слева. Приподнял другую руку, и следующий разбойник просто налетел горлом на острие второго клинка. Грон шагнул вперед, приближаясь к следующим. Два быстрых удара — и одному повезло больше, он просто лишился руки до плеча. Еще шаг — на траву валятся еще, и тут Грон обнаружил, что противники кончились. Он поднял глаза. На лице Улмира была написана легкая досада.

— Экие увальни. Со степняками пришлось бы повозиться, а на этих даже разогреться не успел.

Грон фыркнул:

— Приедем — погреешься. — Он повернулся к ошарашенному парню.

Тот, заметив, что на него смотрят, захлопнул разинутый рот и сглотнул:

— Кто вы?

Грон и Улмир переглянулись. Грон уклончиво ответил:

— Мы возвращаемся на север, в гарнизон, господин.

— Я хочу, чтоб вы научили меня так драться.

Они переглянулись. Потом Грон негромко произнес:

— Нам надо ехать, господин.

Франк открыл было рот, но в этих словах чувствовалась такая непреклонность, что он просто сказал:

— Тогда я еду с вами.

Грон и Улмир вновь переглянулись, но на этот раз непреклонно звучали слова Франка. Грон пожал плечами:

— Вы избиты, голодны, устали, может быть, стоит вернуться и подлечиться?..

Франк упрямо мотнул головой и, не оборачиваясь, двинулся в сторону дороги. Улмир негромко спросил:

— И что с ним делать?

Грон оценивающе протянул:

— Во всяком случае, у него есть мужество.

— Гонор, — возразил Улмир. — Через пару дней они бы его сломали.

Грон насмешливо поджал губы:

— Я знаю много народу, кто не выдержал бы и двух минут.

К тому моменту, как они добрались до крепости Горных Барсов, Франк окончательно достал обоих.

Сразу по приезде Грон поднялся в свою комнату и немедленно вызвал капитана Ограма. Когда тот появился на пороге, Грон подвел его к окну и показал на Франка, который со спесивым видом рассматривал долину, превращенную в крепость. Однако сквозь спесь прорывался жадный интерес. Зрелище действительно было впечатляющее. На месте деревянного частокола уже поднялась каменная стена с зубцами и машикулями. Вплотную к пещерам, соединенные с ними крытыми галереями, выросли каменные здания. А у скал в дальнем конце долины сверкали свежей дранкой обширные конюшни.

— Видишь того парня?

Ограм кивнул.

— Я хочу, чтобы ты отвез его в Восточный бастион, в учебный полк, в сотню Мронга.

Ограм хмыкнул. Мронг был известен своей жесткостью, но его выпускники были лучшими в учебном полку.

— На словах передашь, что он может делать с ним, что захочет. Парень только с виду дохлый, а так жилистый. Только два условия: он ОБЯЗАТЕЛЬНО должен закончить обучение и остаться живым и неискалеченным.

Когда Ограм вместе с Франком выехали из ворот, Грон облегченно отвернулся от окна и подошел к столу. В дверь постучали.

— Да?

Дверь отворилась, вошел Яг.

— Что? — вопросил Грон.

Яг усмехнулся:

— У нас новый кухонный рабочий.

— Из ЭТИХ?

— Судя по всему, да.

Грон вздохнул:

— Ты его еще не…

Яг покачал головой:

— Я решил подождать тебя.

— Какие-то неожиданности?

— У меня создалось впечатление, что ему нужен именно ты. А вот что нашли у него в вещах. — Яг протянул небольшую камею с женским силуэтом.

Грон несколько мгновений разглядывал камею.

— Забавная вещица, конечно, слишком ценная для простого кухонного рабочего.

Яг хмыкнул:

— Не только.

Грон взял камею и пригляделся повнимательнее.

— Ты прав, очень напоминает вдову Эсеру.

— У меня сложилось впечатление, — заметил Яг, — что он действует один.

— Интересно, кто она ему?

— Может, мать? По возрасту как раз подходит.

Грон вновь задумался.

— Что он собирается сделать со мной? — наконец полюбопытствовал он.

— Яд.

— Установили какой?

— Крошеный промбой.

— Не слышал.

— Изуверская штучка. Растворяется в любой жидкости, не дает осадка, не имеет ни цвета, ни запаха. А главное, никакого противоядия, стоит яду попасть в желудок…

— А если промывание?

Яг улыбнулся:

— Неужели ты думаешь, что мы позволим ему…

— Да.

— Что?!

Грон сурово сжал губы:

— Я давно ждал такого случая. Мне нужен человек из их среды. Мне нужен кто-то, кто поможет мне отыскать их.

— А почему ты считаешь, что он…

— С этим хотя бы есть шанс, — настаивал Грон. — Во всяком случае, он явно любит свою мать. И хотя из-за меня она осталась калекой, но, в отличие от многих других, она жива.

— Но яд…

— Рискнем. Слушай, что надо сделать. — И он склонился к уху Яга.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению