Конкуренты - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Лукьяненко cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Конкуренты | Автор книги - Сергей Лукьяненко

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Не до того было. Да брось, не так часто они нам попадаются.

— Лена, ну как ты не понимаешь! — воскликнул я. — Это же… это же удивительнее всего остального! Чужая жизнь! Разумная жизнь! Это сенсация!

— Напишешь про нее в «Оракуле» или «Жизни», как вернешься, — фыркнула Лена.

— Нет, ну как ты можешь говорить так спокойно? Это внеземная жизнь!

— Да мы сами теперь — внеземная жизнь!

— На кого они похожи? — Я все никак не мог успокоиться.

— Кто бы знал. — Лена пожала плечами. — Живыми они не сдавались. А то, что соскоблили со стен в сгоревших и разгерметизированных кораблях… Хитиновый панцирь, органическая слизь. Что-то вроде крупных тараканов. Таких вот, с овчарку размером. И сочного оранж евого цвета, как апельсин.

— Тьфу! — меня даже передернуло.

На этот раз нас пропустили в космопорт без единого вопроса — видимо, Роман отдал команду.

Конечно, по сравнению с исполинским ангаром на Плюшке он выглядел небольшим. Но все-таки десяток кораблей здесь разместился.

Еще одним сюрпризом стало то, что космопорт находился не в пещерах, а в вырытом в земле котловане. Пол был выложен шестиугольными бетонными плитами. Стены покрыты стеклянистой массой. Сверху котлован тоже закрывало что-то вроде темно-синего стекла, по кото рому ветер гнал черные снежные вихри. В небе светило солнце — чуть меньше земного.

— Стекло? — спросил я Лену. Она покосилась вверх.

— Не… Это силовое поле. Приспособили какой-то корабельный генератор… разумное решение. Если что, поле защитит корабли от бомбардировок.

Мы прошли мимо «Сильваны», потом мимо двух шарообразных кораблей, мимо «трех подков» — «Саламандры». И оказались перед кораблем, больше всего напоминающим исполинскую крабью клешню с огрызком лапы посередине.

Ну или если вам хочется более механического описания — два вынесенных вперед, загнутых полукольцами толстых крыла соединяла посередине высокая, метров десять, надстройка.

— Хитин? — подозрительно спросил я, глядя на броню корабля. На металл она никак не походила. Надстройка была черная, крылья-клешни — красными. Будто крабью лапу окунули в кипяток…

— Керамическая масса с металлической структурирующей сетью внутри. — Лена усмехнулась, поймав мой недоуменный взгляд. — Нет, не спрашивай, что это такое, я сама только от инженеров слышала… Что-то вроде железобетона. Только вместо железа — тончайшие вольфрамовые нити, а вместо бетона — особая керамическая масса.

— Хрупкий, наверное, — заметил я.

— Наоборот. Масса пластична. Пробоины затягиваются сами собой.

— Потому и «Феникс»? Восстает из пепла?

— Типа того, — кивнула Лена. — Давай приучай его к себе. Подойди к люку, приложи руку… ту, на которой комм. Корабль уже в курсе, что его продали, теперь он должен зафиксировать своего нового пилота.

— Где тут люк?

— По центру.

Между растопыренными крыльями корабля (не знаю, насколько они важны были для аэродинамики — уж больно толстые и странной формы) мог бы легко уместиться микроавтобус. Мы подошли к люку, и Лена указала на выдавленную в броне вмятину по форме человеческой пят ерни.

— Сюда.

— Такое ощущение, будто он на меня смотрит, — пробормотал я, прижимая руку к прохладному, чуть шершавому корпусу.

— Конечно. Это тебе не «Сильвана», здесь достаточно умный компьютер.

В броне открылось овальное отверстие. Дверь втянулась, потом сдвинулась в сторону. Зажегся мягкий желтый свет.

— Поздравляю! — торжественно сказала Лена. — «Феникс» — это настоящий корабль.

По мне, так и «Сильвана» была вполне настоящей… Но я спорить не стал и шагнул в проем.

Уже через четверть часа я понял, что был неправ.

Если «Сильвану» можно было сравнить с автомобилем, пусть даже просторным, то «Феникс» — с комфортабельным микроавтобусом.

В нем были две маленькие каюты-спальни. Нормальный туалет (если вас не смущает дыра в полу вместо унитаза) и нормальный душ (если вы готовы мыться рециркулированной водой, которой до вас уже мылись раз десять). Центральное помещение — рубка — имело одно кресло для пилота, но было достаточно просторным, чтобы там уместились человек десять. Для шестерых даже нашлись бы кресла.

Еще был маленький грузовой отсек (пустой) и шлюз для выхода из корабля.

— Забавно, — сказал я, усевшись наконец за пульт пилота. Вот здесь, как ни странно, все было похоже на «Сильвану» — тот же минимализм.

— Что именно? — Лена устроилась рядом в другом кресле, достала сигареты, закурила. Пояснила: — Здесь хороший воздухообмен, можешь и покурить.

— Ты говоришь, этот корабль сделали с учетом чужих технологий?

— Да.

— Люди стали сюда попадать три года назад. Верно?

— Абсолютно. Я здесь два с половиной года…

— Техника вся чужая. Да, вроде как для людей предназначенная, но непонятная — вы даже язык их не расшифровали. Как о великом успехе, говорите о том, что сумели на дисплеи вывести человеческие цифры вместо аналоговых столбиков-стрелочек. Так? Но при этом по дбитые чужие… по-настоящему чужие, пилотируемые рыжими тараканами корабли сумели разобрать? Понять, как они устроены? И на основании их технологий начать делать новые корабли?

— Поверь, у нас на Плюшке не идиоты работают, — сказала Лена. Но с легким сомнением.

Я засмеялся.

— Знаешь историю, как в советское время наши инженеры решили скопировать «роллс-ройс»? Купили. Привезли. Разобрали до последнего винтика. Сделали чертежи. Начали обратно собирать — беда! В коробку передач шестеренки не залазят! Вроде как должны сесть на св ои оси и зацепиться — а не получается! Чуть-чуть больше, чем требуется! На микроны! Но больше. Инженеры за голову хватаются, ничего не поймут. Стали выспрашивать у англичан… что там и как… Те смеются.

Я тоже достал сигареты и закурил. Глянул в пачку… да… негусто. Осталось три штуки.

— Ну и что оказалось? — заинтересовалась Лена.

— Оказалось почти как с механической блохой, которую Левша подковал… после чего она перестала танцевать. Англичане шестеренки делали чуть-чуть больше, чем следует. Потом охлаждали… уж не знаю, в холодильнике или в жидком азоте… Металл немного сжимался. И вот эти охлажденные шестерни надевали на оси, после чего они великолепно прижимались друг к другу.

— Думаю, это вранье, — поморщилась Лена. — Ну, из разряда «мы лапотные мужики, ничего супротив Запада не умеем…»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению