Вирус бессмертия - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Янковский cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вирус бессмертия | Автор книги - Дмитрий Янковский

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

– Кто вы? – выкрикнула жена Утнапишти. – Что вы сделали с Уршанаби?

– Мы ничего с ним не сделали, – ответила ей Шамхат. – Он позволил нам взять его лодку. Мы проделали долгий путь и не желаем вам зла. Мы только хотели узнать, как вам удалось достигнуть бессмертия.

Энкиду причалил, помог жене выбраться из лодки и поспешил вслед за ней.

– Вы хотите узнать про бессмертие? – Утнапишти немного пришел в себя. – Но вам его не достигнуть! Мне повезло, я был единственным, кто услышал голос Шамаша.

– Как это было? – настойчиво спросил Энкиду. – Ты хоть и обрел долгую жизнь, но, судя по страху, сковавшему твое тело, можешь погибнуть от моей руки и знаешь это. Говори!

– Только не бейте меня! Слушай, я все расскажу, как было. Я не так долго живу на свете, как говорят люди. Всего семь сотен лет. Слышал о городе Шуриппак? Я жил там. Люди много сочинили, чего не было. Но в одном они правы – я пережил потоп. Только я не был героем. Я не строил корабль размером с город. Я не видел сна, в котором боги предупреждали меня о потопе. Я никого не спасал, кроме этой женщины, – Утнапишти мотнул головой в сторону жены. – Я просто оказался в нужном месте в нужный час. Было мне тогда восемнадцать лет от роду, я не носил бороды и ни разу не входил к женщине. Отец и старшие братья считали меня лодырем, а потому взваливали на меня самую унизительную работу. В тот день, когда начался потоп, никто не ждал беды. Начался самый обычный дождь, и меня погнали наловить рыбы сетью – в дождь она поднимается из глубин Евфрата и ловит мошкару. Я сел в лодку, отчалил, но не успел далеко отойти от берега, когда в небе появилась огромная черная туча. Подул сильный ветер, и лодку мою понесло от берега. И вдруг я увидел, как воды встают огромным горбом и несутся на город! Вода поднялась, Евфрат разлился от одного края мира до другого. Стены города смыло – ничего не было видно кроме воды, блеска молний и тонущих людей. Их вертело в огромном водовороте, и лишь нескольким удалось не уйти в пучину. Я испугался, но неистово работал веслом, чтобы лодку не опрокинуло. И вдруг я заметил, что за кромку борта держится девушка. Я помог ей взобраться в лодку, и она тут же лишилась чувств.

Утнапишти перевел дух и продолжил:

– Очень скоро буря кончилась. Но вода не спадала – ничего не было видно, кроме бескрайних вод. Ветром и течением нас несло в неизвестные дали. Я пробовал ловить рыбу сетью, но рыба ушла. Три дня мы ничего не ели и пили только мутную воду, зачерпывая ее руками. Силы быстро иссякали. На четвертый день лодка ударилась носом в скалу. Мы воспользовались случаем и выбрались на посланную богами сушу. Скала была совсем небольшой и едва поднималась над гладью вод, но на ней росли кустарники, а в опавшей листве мы нашли грибы. Это была хоть и скудная, но пища. Так мы думали, пока не поняли, что съели отраву. У нас начался жар, мы обливались холодным потом, нас тошнило и рвало желчью. Затем мы лишились чувств. Странные видения увидел я, находясь в беспамятстве, но гораздо более странной оказалась явь, наступившая после забытья. – Утнапишти понизил голос до загадочного полушепота. – Очнулся я от жуткого звука, исходившего от черного камня скалы. Словно чудовища в преисподней скребли когтями. И вдруг я увидел, как тучи надо мной разверзлись и лучезарный Шамаш спустился ко мне с небес. Он раскрыл уста и шевелил губами, издавая тот самый звук, который так меня напугал. Я понял, что это голос Шамаша, что он говорит мне что-то на своем божественном языке. Я внял его голосу. Я опустился на колени и впитал его слова всем своим естеством.

Утнапишти сделал паузу, а потом продолжил:

– Утром туч уже не было. Мы с девушкой оправились от яда и поняли, что непременно умрем от голода. Но как же сильно не хотелось нам умирать! С новыми силами взялся я ловить рыбу, и меня ждала удача – я оттянул нашу гибель еще на четыре дня. Все эти дни перед моим мысленным взором то и дело распускался дивный цветок. Его лепестки были остры, но тем не менее, хоть это и странно, формой он напоминал лик Шамаша. Почему-то я сразу понял, что это подарок богов, что в нем и есть наше спасение. Я стал рассказывать о цветке девушке, но она не поняла меня. Тогда я отломил от куста ветвь и принялся рисовать ею на гладкой скале. И чем больше я рисовал, тем точнее становилась моя рука, тем отчетливее у меня получалось передать форму цветка. И вдруг поток небесного огня ворвался в мое тело, пронзил меня. Я испугался и воскликнул в голос: «Не хочу умирать! Отведите, боги, смерть от нас!»

Утнапишти умолк, вспоминая тот страшный миг.

– Я упал, лишившись чувств, – подошел он концу рассказа. – Но когда пришел в себя, все во мне изменилось. Сила так переполняла меня, что я не знал, что с ней делать. Мне не хотелось есть, мне не хотелось пить, я готов был бегать по скале круг за кругом, чтобы сила не разорвала меня на части. То же самое произошло и с моей нечаянной спутницей. Она тоже не знала, что делать с божественным огнем, полыхавшим внутри. Но мы нашли выход. Мы слились с ней и познавали друг друга, пока не сошла вода. Оказалось, что мы застряли на вершине огромной горы, которая носит имя Ницир. Мы начали спускаться, а потом заметили, что наши раны затягиваются на глазах. Мы повзрослели, но, достигнув зрелости, не начали увядать. Мы прожили вместе семьсот лет. Вот наша история.

– То есть, чтобы стать бессмертным, надо непременно услышать голос Шамаша? – спросила Шамхат.

– Я так не думаю, – вступила в разговор жена Утнапишти. – Ведь я не слышала никакого голоса. Мне кажется, что бессмертие скрыто в форме цветка. Шамаш описал его форму, это и был его голос. И хотя Утнапишти показалось, что он не понял речь бога, но на самом деле слова бога понятны всем, кто способен их слышать. Познав форму цветка, человек получает связь с богом и может исполнить любое свое желание. Утнапишти пожелал, чтобы смерть обошла нас стороной, вот она нас и обходит. А теперь уходите. Мы ничем вам не сможем помочь.

– Но неужели вы не помните форму цветка? – в отчаянии воскликнул Энкиду. – Дайте нам ее, и мы уйдем с миром!

– Цветок отдает силу лишь однажды. Мы использовали ее, и она иссякла, – ответила женщина. – Мы пробовали загадывать и другие желания, но ничего не произошло. Уходите!

В задумчивости Энкиду отправился к причалу, Шамхат проследовала за ним.

– Жена Утнапишти подала мне знак, понятный лишь женщинам, – шепнула она ему на ходу.

– Какой такой знак? – не останавливаясь, спросил Энкиду.

– В молодости девушки любят бахвалиться и часто завышают свои достоинства перед парнями. Чтобы подруги их не выдали, девушки особым образом складывают пальцы, как бы говоря «я вру намеренно, не выдавайте меня». Жена Утнапишти подала мне именно такой знак.

– И что же нам делать?

– Не подавать виду. Сядем в лодку и обогнем остров. Скорее всего жена Утнапишти хочет поговорить с нами без мужа.

Так и сделали. Обогнув остров, Энкиду заметил женщину на берегу. Она была одна и призывно махала руками. У ее ног Шамхат разглядела глиняную таблицу.

– Она принесла какие-то записи!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию