Жар-птица - читать онлайн книгу. Автор: Джек Макдевит cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жар-птица | Автор книги - Джек Макдевит

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Алекс играл в шахматы с Дот. Джон и Линда рассуждали о том, каково это – шагнуть на борт корабля возрастом в семь тысяч лет. Шара и Мелисса Гарбер выяснили, что обе выросли в окрестностях Хризополиса и ходили в местный Музей науки, который пользовался большой известностью. Шару он вдохновил на начало карьеры ученого, а Мелиссе больше всего запомнился полет на виртуальном звездолете.

Первый день прошел спокойно. Корабль «немых» исчез с экранов. Мы отправились спать, один за другим. Алекс сначала оставался со мной, но потом ушел к себе, и я осталась одна.

В принципе, все могли бы спать – в случае чего Белль подняла бы тревогу. Ночью мне почему-то лучше спится на мостике, чем в каюте, хотя утром после этого я ощущаю легкое одеревенение. Но сейчас, в первую ночь внутри зоны поиска, я никак не могла уйти с мостика. Опустив спинку кресла, я включила тихую музыку и закрыла глаза.

Мне нравятся симфонии – Бетховен, Курцвайль, Брахтер, Яо Ки. Чтобы заснуть, мне вполне хватало умиротворяющего ритма музыки и звезд в панорамном окне, и я задремала. Часа через три меня разбудил голос Белль.

– Чейз, «Маккэндлс» что-то нашел.

Это был корабль Дот.

Глава 38

Самая мощная, самоотверженная и блистательная добродетель – отвага.

Приписывается Мишелю Монтеню (шестнадцатый век)

– Чейз, мы только что обнаружили его. Все сходится. Это «Антарес».

– Хорошо, Дот. Белль, у тебя есть координаты?

– Сейчас будут.

– На этот раз все точно? Дот, это не очередная «оса»?

Мы подождали около четырех минут, пока сигнал не достиг «Маккэндлса» и оттуда не поступил ответ.

– Это может быть чем угодно, только не «осой».

– Хорошо. – Я включила интерком. – Шара, Алекс, мы кое-что нашли. Как только пристегнетесь, стартуем. – Я снова обратилась к Дот: – Вы случайно не видели, как он появился?

– Нет.

– Он мог пробыть там несколько часов?

– Вполне.

Алекс вышел из каюты и набросил на плечи халат. Включился дисплей. Я увидела полное звезд небо и маркер.

– Буду через минуту, – сказала Шара, приоткрыв дверь каюты.

– Где он? – спросил Алекс, размашистым шагом входя на мостик.

– Его нашла Дот.

Алекс опустился в кресло рядом со мной.

– Какова обстановка?

– Мы понятия не имеем, когда он появился. В любой момент может нырнуть обратно.

– Значит, времени у нас нет? Ладно. Далеко до него?

Обычно задержка в радиосвязи воспринималась как нечто неизбежное, но в экстренной ситуации она могла свести с ума. Наконец пришел ответ от Дот:

– Мы можем оказаться рядом через два часа. Похоже, он вне области поиска или на самом ее краю. Передаю изображения.

– Алекс здесь, – сказала я.

– Вы пытались с ними связаться? – спросил Алекс.

– Да. Ответа нет.

Появилась запыхавшаяся Шара в ночной рубашке.

– Нашли?

– Смотри. – Я показала на маркер.

– Великолепно, – проговорила она. – Сколько до него?

– Два часа.

– Мы можем долететь за два часа?

– Не мы, а Дот, – объяснил Алекс. – Чейз, сколько времени нужно нам?

Мне не хотелось отвечать: «Антарес» находился на дальней стороне нашей зоны.

– Пять часов.

Алекс пошевелил желваками на скулах, но больше никак не отреагировал.

– Ладно, – сказал он. – Прыгнуть вряд ли получится?

– Можно попробовать.

– Шара, есть надежда, что в будущем нам удастся точнее определять их координаты? – спросил он таким тоном, будто в нынешнем положении дел была виновата она.

– Мы над этим работаем, – вздохнула Шара. – У меня есть целая команда, которая изучает содержимое блокнота и вообще делает все возможное. Да, думаю, в скором времени…

– Шара, – попросила я, – напомни снова, когда в последний раз видели «Антарес»?

– Если это тот же самый – шестьдесят семь лет назад.

Она стояла с закрытыми глазами, вцепившись одной рукой в мое кресло, пока я не предложила ей вернуться в кабину, чтобы мы могли стартовать.


Мне потребовалось несколько минут, чтобы развернуться. Затем я прибавила скорость.

– До гиперпространственного перехода четырнадцать минут, – объявила я.

– Есть еще кто-нибудь поблизости? – спросил Алекс. – Кроме Дот?

– Кэл. У него есть шанс успеть, хоть и небольшой, но я бы сильно не надеялась.

– Больше никого?

– В радиусе трех часов – никого.


Мы продолжали ускоряться, готовясь к прыжку, когда на связь снова вышла Дот.

– Они нам отвечают.

Дот переслала сигнал. Белль воспроизвела его – полный паники и отчаяния мужской голос, незнакомый язык.

– Белль, – спросила я, – можешь перевести?

– Это классический французский, – сказала она. – Вероятно, им пользовались на Брандизи, когда там был форпост. Перевести, к сожалению, не могу. Я способна прочесть текст на этом языке, но никто толком не знает, как он звучал.

Впрочем, и без того было ясно, что это крик о помощи – такой же, как с «Альфы».

Наконец мы набрали нужную для прыжка скорость.

– Всем приготовиться, – велела я. – Тридцать секунд. Пристегнитесь.


Мы вышли из прыжка еще дальше прежнего, на большом расстоянии от цели. К тому же оказалось, что мы летим не в ту сторону.

– Дот, мы не успеваем, – сказала я.

Задержка связи теперь составляла почти семь минут.

– Вижу, – ответила она. – Но Кэл недалеко.


Мы переговаривались друг с другом и с Дот, обмениваясь однообразными предупреждениями: вести себя осторожнее, не пытаться проникнуть на корабль, не подходить слишком близко, сосредоточиться на фотографиях.

– В следующий раз, – пообещала Шара, – придумаем что-нибудь получше.

Вот только все понимали, что следующего раза не будет.

– Когда мы сможем увидеть кого-то еще?

– Что ж, – заметила Шара, – благодаря блокноту Робина кое-что поменялось. Есть один корабль, который наблюдали неоднократно, в последний раз – около Караско. Первоначально мы полагали, что очередное появление состоится через два столетия, но теперь склоняемся к тому, что пройдет всего сорок лет.

– Всего сорок? – улыбнулся Алекс.

Послышался голос Белль:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию