Загробные миры - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Вестерфельд cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загробные миры | Автор книги - Скотт Вестерфельд

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

К сожалению, проблему с ночным вождением Имоджен явно не предусмотрела, да и на дороге других машин не было. Дарси оказалась единственной и очевидной целью для правоохранительных органов.

– Я влипла, я влипла, – твердила она.

Вдруг машина вздрогнула от глухого удара. Он донесся изнутри…

– В чем дело? – заорала Дарси.

Тишина. Глаза Дарси метнулись к мобильнику. Ничего.

– Ты в порядке? – заорала она во всю глотку. – Ответь мне, ради бога!

Она не осмеливалась остановиться. Полицейские ехали прямо за ней. Они продолжали слежку, а впереди маячила широкая Деланси-стрит. [102] Дарси свернула направо, вдруг полицейские отстанут?

Но копы последовали за ней.

– Хватит! – воскликнула она, стукнув по рулю. В ответ из-за заднего сиденья донесся очередной глухой удар. А если Имоджен подает ей знаки?!

Колоссальным усилием воли Дарси оторвала руку с побелевшими костяшками пальцев от руля и схватилась за телефон. Она исподтишка набрала номер Имоджен и, включив громкую связь, уронила мобильник на колени.

– Эй, подруга! – раздался голос Имоджен. – Это крышка!

– Ты о чем?

– Я только что нагуглила про ту штуку. Она называется «крышка багажника». Звучит довольно глупо, правда?

– Почему ты стучишь? – крикнула Дарси.

– Исследую! Мне хотелось узнать, слышно ли меня сквозь шум двигателя.

– А я-то думала, ты умираешь!

– Серьезно? Расслабься.

– У меня прямо на хвосте полицейская тачка! – Однако, как только Дарси выкрикнула эти слова, полицейская машина возникла прямо у нее под боком. Офицер на пассажирском сиденье наблюдал за ее ужимками.

Дарси, напуганная и с округлившимися глазами, тоже уставилась на него.

Машину наполнил смех Имоджен.

– Класс!

– Заткнись! – прошипела Дарси сквозь зубы.

При виде ее офицер лишь скривился, и машина поехала дальше. Дарси мертвой хваткой вцепилась в руль и тащилась по прямой, пока бесконечной милей позже копы не свернули, исчезнув в направлении Китайского квартала.

У нее вырвался вздох облегчения.

– Ладно, мы свободны.

– Отлично. Думаю, за одну ночь больше исследований мне не вынести.

– Но… – выпалила Дарси и осеклась. Прямо перед ней возвышался Вильямсбургский мост, [103] массивный и неизбежный благодаря ряду оранжевых бочек слева, служащих заграждением для транспорта. – Думаю, мы едем в Бруклин.

– Смешно.

– Не совсем.

Крошечный автомобиль уже карабкался по въезду на мост, и Дарси увидела, что сзади стремительно приближается пара фар. Она прибавила газу, стараясь соответствовать их скорости. Когда мимо промелькнула еще одна машина, она достигла пятидесяти миль в час.

– Подруга! – донесся голос Имоджен. – А ты развила приличную скорость. Может, не надо?

– Нет выбора! – закричала Дарси. – Я завишу от транспортного потока!

Мост нес ее вверх, вздымая на высоту виднеющихся впереди бруклинских небоскребов. Проехавшая мимо машина умчалась вдаль, и сквозь сетку несущих тросов мелькнуло небо. На какое-то время Дарси оказалась одна посередине моста, повиснув над искрящейся рекой.

Это было действительно очень красиво.

– Мне жаль, что твоя книга не продается, – тихо сказала она.

Дарси не была уверена, услышала ли ее Имоджен, но затем из телефона донесся вздох:

– Сама знаю.

– Почему в «Парадоксе» уже сходят с ума? Прошло только два месяца.

– Если моя книга не будет продаваться, магазины не закажут следующий роман, у которого до сих пор нет приличного заголовка.

В миллионный раз Дарси напрягла мозг, стараясь найти название получше «Котоманта». Ей безумно хотелось помочь подруге.

– Прости, что украла твою сцену.

– Не волнуйся, – фыркнула Имоджен. – В багажнике куда интересней, чем в шкафу.

Дарси разрешила себе улыбнуться. А если все не так уж и плохо? Кроме того, сегодня ночью она не убила Имоджен.

– Мы почти проехали мост. Я переберусь на обочину… когда смогу.

– Спасибо за понимание.

– Ты меня еще и благодаришь? – спросила Дарси. – Не ты ли втянула меня в свою авантюру!

– Разве я приставила к твоей голове пистолет?

– Ты угрожала воспользоваться случайным незнакомцем! Это эмоциональный шантаж!

– Я шутила.

– Как же…

Когда появился съезд с моста, Дарси сбросила скорость, постепенно перестраиваясь в крайний ряд. Спустя минуту она свернула на тихую улочку с широкими тротуарами и магазинами с закрытыми рольставнями. Дарси бережно притормозила, заглушила двигатель, а затем, глубоко дыша, размяла затекшие ноющие руки. Тело превратилось в клубок напряженных сухожилий.

– Не стесняйся, разрешаю тебе выпустить меня в любое время, – объявил ее телефон. – Мне немного холодно.

– Иду! – Дарси выбралась из салона и поспешила к багажнику. Она изучила пиктограммы на электронном ключе и нажала на кнопку.

Крышка откинулась.

– Я жива, – пробормотала Имоджен, сумев пнуть багажное отделение ботинком. Затем она разогнулась и принялась разминать шею.

– Ты в порядке? – спросила Дарси.

– Заработала растяжение. Но ты меня не убила.

Когда Имоджен встала, Дарси шагнула в ее объятия. Ей требовалось почувствовать реальность Имоджен, ощутить упругость ее мышц под кожаной курткой.

– Я по тебе скучала.

Они отодвинулись друг от друга, и Дарси поняла, что улица не совсем пуста. Неподалеку на веранде сидели два парня в фетровых шляпах, и мимо проехала девушка на скейтборде. Все трое не отрывались от сцены с участием Дарси и Имоджен.

– Никогда раньше не видели, как кто-то выбирается из багажника? – проворчала Имоджен.

Дарси хихикнула и вручила ей ключи.

Они отвезли машину на то же парковочное место, где взяли, и Имоджен с помощью мобильной магии вернула автомобиль в общее пользование. Потом она объявила кое-что замечательное…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию