Боцман. Подводное кладбище - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Боцман. Подводное кладбище | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— А как ты хотел? Пришлось нажать через нужных людей. Но теперь я не сомневаюсь, что информация абсолютно верная. Во всяком случае, сирийцы уже не кривят перед нами душой. Выкладывают все так, как им самим стало известно. Проверено по трем источникам. Так что дезинформация, даже ненамеренная, исключается.

— Вот это уже в самом деле хорошая новость, — обрадовался Саблин.

Николай Зиганиди подался вперед, готовый внимательно слушать. Контр-адмирал продолжил:

— Новость первая. И ее бы не было, не подними вы айфон одного из боевиков, которые напали на нас ночью. Благодаря фотографиям, хранящимся в карте памяти, точно установлен лагерь повстанцев, в котором они сделаны. Это отряд, который возглавляет Мохаммед Аль-Баур. Их база находится в заброшенном пещерном городе к востоку от базы уже известного вам Надима Аль-Хитаба.

— Выходит, они действуют в связке? Я имею в виду вопрос поднятия снарядов с ОВ, — усомнился Саблин.

— Нельзя исключать и этого. Но разведка дает другую информацию. Вчера было совершено нападение людей Мохаммеда Аль-Баура на базу Надима, хотя до этого у них были вполне мирные отношения. Если только отношения между двумя пауками в банке можно называть мирными. Плюс к этому на побережье подобрано местными жителями два трупа, вынесенных волнами.

— Тех, которых мы ликвидировали во время ночного нападения?

— Я уверен, они из тех людей. Один в камуфляже — просто захлебнулся. Опознан как боевик из отряда Мохаммеда Аль-Баура.

— Значит, был в моторке, — вставил Зиганиди.

— Верно. Со вторым еще интереснее. Он тоже опознан. Это вышедший в отставку боевой пловец сирийских ВМС.

— Вот как? — покачал головой Виталий.

— Более того. По сообщениям родственников, когда их прижали спецслужбы, оказалось, что пропал и его друг — бывший коллега. А в их домах обнаружены солидные по местным меркам суммы наличных денег. Номера купюр оказались идентичными тем, которые Мохаммед Аль-Баур получал в качестве выкупа за заложников в последние полгода. Так что пловцов-отставников нанимал точно он.

— Хорошо поработали сирийские спецы. Надо им спасибо сказать, — заулыбался Саблин.

— Я и сказал. К тому же абсолютно искренне, — развел руками Нагибин.

— Больше сирийских боевых пловцов не пропадало? — поинтересовался Саблин.

— Нет. Всех их власти взяли на строгий учет. Отслеживаются их связи, контакты. Ничего подозрительного. Среди флотских, даже бывших, мало найдется людей, кто бы согласился сотрудничать с повстанцами. Это особая каста — элита, — несколько пафосно произнес контр-адмирал, словно и не привел только что противоположный пример.

— Выходит, — хотел подытожить Саблин, — вырисовывается следующая картина. Аль-Баур нанял двух флотских отставников, чтобы те подняли груз «Вест Стар». Мы с ними два раза столкнулись. Один раз неудачно для Сабуровой. Второй раз фатально для них.

— Не фатально, а летально, — уточнил Зиганиди.

— Спасибо за поправку, — повернул голову на реплики Виталий. — В сухом остатке имеем: у полевого командира нет больше дайверов для подъема, во всяком случае, пока нет. Затонувшее судно временно «законсервировано». Нам следует сосредоточиться на поисках и спасении Кати.

— Пусть еще поработает сирийская разведка. Не отбирай у них хлеб. У них есть агентура среди повстанцев, информаторы. Они как раз сейчас выясняют, кого удерживает в заложниках Аль-Баур. Когда прояснится насчет Кати, тогда и будете действовать. А сейчас еще одна информация. Мне кажется, она наиболее важна. Если нам удастся установить, кто слил информацию о роде груза, кто совершил диверсию, то мы с меньшими трудностями справимся с тем, кто пытается его поднять. Вы забываете пока о Надиме Аль-Хитабе.

— Что за информация? — спросил Саблин.

— Вчера во время теракта, совершенного в Эль-Мириме в открытом кафе, погибли десять человек.

— Конечно, прискорбно, но тут случаются теракты и помасштабнее, — вставил Виталий.

— Каков городок, таков и масштаб, — неуместно пошутил Николай.

— Зря смеетесь, — напомнил контр-адмирал. — Среди погибших Хосе Саланта и Мануэль Кадура.

— Капитан и стармех «Вест Стар»? — воскликнул Саблин.

— Официальная версия — просто попали под замес, оказались в ненужном месте в ненужное время.

— Этого не может быть. Не помню, кто из классиков детективного жанра писал, что если надо спрятать дерево, то его прячут в лесу. Если надо спрятать мертвое тело, его прячут на месте боя, — проговорил Зиганиди на одном дыхании.

— Честертон это написал в рассказах о детективе пасторе Брауне, — уверенно дополнил товарища Саблин.

— Правильно, их убрали, а остальные трупы — для массовости, чтобы все выглядело как обычный, не направленный против кого-нибудь лично теракт. Ну, по типу, взорвать подъезд жилого дома, чтобы убрать одного-единственного обитателя третьего этажа. Пусть потом полиция разбирается, кого из пятидесяти жертв имел на примете убийца.

— Погодите. Но нельзя же исключать совпадение. Оно имеет хоть какую-то вероятность, — предположил Саблин.

— Не имеет, — твердо заявил Федор Ильич. — Турецкие рыбаки подобрали химика-технолога, сопровождавшую груз «Вест Стар». Несколько дней она не приходила в себя, а когда пришла, то связалась с нашим военным атташе — сирийцам она не доверяла — и сообщила, что случайно через включенную рацию услышала разговор капитана и старпома. Именно они готовили взрыв.

— Вот так, — произнес Саблин. — Значит, исполнителей убрали. И кто заказчик? Мохаммед Аль-Баур? Надим Аль-Хитаб? Не клеится. Они сами не знали о характере груза.

— Вот это вопрос, который предстоит решить. Есть одна наводка. Рядом с открытым кафе во время взрыва оказалась съемочная группа британского телевизионного канала: журналистка Кэт Симпсон и оператор Джон Вейлер. Их допрашивали сирийские спецслужбы. Те утверждают, что оказались там случайно. Собирались зайти перекусить, выпить кофе, но, к счастью, завозились. Сам момент взрыва они не засняли. Снимали уже позже. Вот и все их показания.

— Может, так и было. Кто же знает, где и когда громыхнет? — сказал Зиганиди.

— Мне подозрительно то, что после взрыва они забросили работу. Не снимают. Засели в отеле и не показываются, — выдал очередную порцию информации контр-адмирал.

— На поведение журналистов, которых, как и волка, ноги кормят, не сильно похоже.

— К тому же они фрилансеры, работают по устной договоренности. Что сняли, за то деньги получили, — подсказал Федор Ильич. — Я скажу, где их искать. Кто возьмется их разговорить?

— Попробуем вдвоем, — предложил Зиганиди.

— Два на два — воспримется как излишнее давление, они закроются, как перед сирийскими спецслужбистами, — подверг предложение сомнению Нагибин.

— Лучше всего с этим справилась бы Катя, — вздохнул Саблин. — Но во время ее отсутствия я сам возьмусь выяснить у них правду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению