Час расплаты - читать онлайн книгу. Автор: Тэми Хоуг cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Час расплаты | Автор книги - Тэми Хоуг

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Что о ней подумает Анна Леоне, если она признается обо всех терзающих ее отвратительных чувствах? Лия сказала маме, что она не сумасшедшая, но теперь у нее появилось ужасное подозрение, что, возможно, это не так. Как еще объяснить тот факт, что она возненавидела сестру, которую прежде так сильно любила? Как еще объяснить ее потребность резать себя до крови, наслаждаясь собственной болью? Если это не безумие, то что?

Будучи не в состоянии сосредоточиться, Лия попросила отменить урок верховой езды с Марией. Вместо этого девушка занялась чисткой лошадей и уборкой конюшен. Ей нравился простой физический труд. Результат всегда, что называется, налицо, а ум при этом ничем не занят. Впрочем, сегодня девушке не хотелось, чтобы ее ум был свободен и блуждал где-нибудь. Сегодняшнее настроение таково, что ум тянет бродить лишь по темным тропам, а это ее пугало.

Лии не хотелось оставаться один на один со своими мыслями. С другой стороны, у девушки не было желания общаться с людьми. Она бы с удовольствием поехала домой, но дома у нее больше нет. Особняк, в котором они сейчас живут, настоящим домом назвать трудно. У ее жизни нет больше якоря. Девушка чувствовала себя так, словно стала узницей воздушного шарика, который бесцельно носится по воздуху, в то время как сама Лия задыхается внутри. Окружающие наблюдают за ней, но не понимают, что происходит.

Лия боялась оставаться в одиночестве. Она боялась себя. Она боялась за мать после всего того, что Лорен наговорила ей в машине. Это был ничем не сдерживаемый страх.

Девочка пошла в стойло, где стоял Бахус. Он был спокойным и казался умудренным жизненным опытом. Лия не считала, что думать так — это безумие. Конь всегда радовался, когда видел свою хозяйку. Он приветствовал ее радостным ржанием и потянулся к Лии, наклонив свою большую голову.

Если прежде в поисках утешения Лия бежала к отцу, то теперь, как ни странно, она искала его у Бахуса. Конь был большим и сильным. Он не критиковал ее. Бахус, несмотря ни на что, любил ее. Поблизости с ним все беды казались пустяковыми.

Девочка погладила коня по голове, борясь с желанием разрыдаться. Давление внутри нее все нарастало, грозя с минуты на минуту вырваться наружу. Все ее тело сотрясалось от мелкой дрожи. Девочке хотелось броситься наутек от терзающих ее чувств или, свернувшись в маленький клубочек, исчезнуть… Лия закрыла лицо ладонями, словно желая спрятаться.

Бахус коснулся носом ее плеча, как бы привлекая Лию к себе. Девочка прижалась к коню, а тот, в свою очередь, обвил ее своей гибкой мощной шеей. Приникнув к теплой шкуре животного, Лия расплакалась. Она плакала и плакала. Она будет плакать до тех пор, пока слезы не иссякнут.

А потом появилась Мария Грасида. Она схватила девочку за плечи, оторвала от коня и сжала в своих объятиях.

Лия всеми силами старалась остановить нахлынувший на нее поток эмоций. Ей стыдно было плакать в присутствии Марии. Она чувствовала себя полной дурой, но не могла остановиться. Когда Мария спросила, в чем дело, Лия сказала, что плохо себя чувствует. Это, в общем, было недалеко от истины. Девочка объяснила, что у нее болит живот и ей хочется домой.

Мария позвонила Лорен, но ей ответил лишь автоответчик, поэтому она отвезла Лию домой сама.

— Хочешь, чтобы я побыла с тобой до тех пор, пока мама вернется?

Лия и так чувствовала себя неловко. Она знала, что у Марии сегодня запланированы уроки и выездка лошадей. С нее хватит и того внимания, что уделила ей Мария. Все, что нужно Лии, — это забраться в свою кровать, накрыться с головой одеялом и не вылезать до тех пор, пока мир не изменится в лучшую сторону.

— Нет. Спасибо. Со мной все будет хорошо, — заверила она Марию. — Я просто сильно устала.

Казалось, слова Лии не особенно убедили женщину, но в то же время она разрывалась между долгом и обязанностями. Мария бросила взгляд на часы и нахмурилась.

— Я лучше подожду.

— Нет, что вы! Поезжайте, иначе миссис Энберг устроит концерт, если вы не проведете с ней урок. А я пойду в свою комнату и посплю, — сказала Лия, — но сначала проверю, все ли двери заперты.

Грасида не были богачами. На жизнь они зарабатывали, работая на ранчо. Мария обучала и тренировала, а у Феликса была школа, в которой он учил играть в поло. Они не могли позволить себе отменить занятие и потерять богатую клиентку. Лии совсем не хотелось быть в ответе за это.

— Я позвоню тебе, — сказала Мария, с видимой неохотой идя к двери. — И пусть твоя мама позвонит мне, как только приедет домой. Ладно?

Лия пообещала.

Девочка закрыла дверь за Марией Грасида.

В доме царила тишина. Напряжение, которое совсем недавно наполняло воздух, куда-то исчезло. Лия любила тишину. Она почувствовала себя чуть легче, чем прежде. Внутреннее давление спало. Девочка ужасно устала и чувствовала себя опустошенной.

Наверное, ей нужно сделать то, что она обещала Марии. Она пойдет и поспит, а за это время, быть может, мир изменится к лучшему. Лия страшилась встречи с матерью после того, что она наговорила утром, но сейчас ей хотелось извиниться, попросить прощения и сделать вид, будто ничего не было.

Лия поднялась наверх и улеглась поперек кровати, слишком уставшая для того, чтобы снять с себя одежду, в которой она каталась верхом. Она даже не сбросила с ног тяжелые туфли на деревянной подошве. В кармане ее широких штанов лежали кубики рафинада. Стальной скребок для лошадиных копыт висел на поясной петле.

Эту вещицу девочке дал кузнец, подковывающий лошадей на ранчо Грасида. Он сам их ковал и раздавал конюхам, чтобы те заботились о подковах лошадей. Лорен отцепила скребок от поясной петли и некоторое время рассматривала его, чтобы немножко отвлечься.

Изящная металлическая вещица изгибалась, напоминая по форме цифру «5». Верхняя горизонтальная линия имела заостренный конец. Им следовало выковыривать посторонние частицы из трещинок в копыте. Округлость «5» удобно помещалась в ее руке. Все конюхи на ранчо носили их пристегнутыми к поясным петлям, чтобы всегда иметь под рукой. Ни одна лошадь не должна была покинуть стойло с грязными копытами.

Лия снова пристегнула свою «5» к поясу.

Она устала и хотела спать, но только без снов. Пусть ее мама вернется домой. Она не хочет оставаться одна.

Если бы Лесли не похитили, Лия не была бы сейчас так одинока. Пусть бы они на время расставались, но и в этом случае она знала бы, что у нее есть сестра. Она знала бы, что, несмотря на всю дневную суету, вечером Лесли будет рядом с ней и они будут болтать… И все будет хорошо.

— Извини, что я пожелала тебе смерти, — глядя на стоявшую в рамке на ночном столике фотографию, прошептала Лия.

На снимке были запечатлены она и Лесли, сидящие верхом на одной из кобыл папы, а сам Ланс, такой красивый и стройный, держал поводья.

Лесли тогда было девять лет, а Лии — пять. У нее не хватало двух передних зубов. Лесли сидела позади Лии, крепко обнимая младшую сестру обеими руками. Девочка вспомнила, как же надежно она чувствовала себя, когда Лесли поддерживала ее. Нестерпимо тоскливо было знать, что уже никогда она не увидит свою старшую сестру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию