Уходя - оглянись - читать онлайн книгу. Автор: Джессика Харт cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уходя - оглянись | Автор книги - Джессика Харт

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Да, те облачка, на которые я указывала Франку, теперь угрожающе сгустились, и первые капли оросили стекла окон.

Роули дела не было до моего фундамента.

— Вы так расстроились, — уговаривал он мою сестру. — Присаживайтесь, выпейте чего-нибудь, согрейтесь, прежде чем выходить на холод.

Саффрон, робко улыбаясь, взяла платок и промокнула щеки:

— Вы так добры.

Роули расплылся от удовольствия.

В самом деле, полагаю, вам пока не следует уходить, — бормотал Роули. — Вот и сестра ваша уже здесь, вам теперь полегчает. Уверен, она ничего не имеет против того, чтобы задержаться здесь чуть дольше, и мы сообща, надеюсь, сможем помочь вам уладить проблему.

Я уже открыла рот для возражения, но вмешался Джордж.

— Его милость разрешили вам сдаться, — шепнул он мне на ухо, пока Роули нежно препровождал Саффрон к диванчику. — Если уж Роули заговорил так складно, его теперь не сдвинуть с пьедестала.

— Но фундамент…

— Но ваша задача радовать клиента, не так ли? Сейчас организую кофе, а вы разузнайте, отчего замужество этой коварной Баффи так смущает ее.

Я сидела напротив сестры и клиента и раздраженно наблюдала, как моросит дождь, поскольку, стоило всем засуетиться вокруг, слезы Саффрон, к щенячьему восторгу Роули, высохли самым чудесным образом.

— Так жаль, что я причинила массу беспокойства, — щебетала она, широко распахнув зеленые глаза. — Мне гораздо лучше теперь, слов нет! Я так расстроилась вчера, ночью глаз не сомкнула. Не могла дозвониться до Фриз, решила отыскать ее. То еще приключение.

Я нахмурилась.

— Как ты добралась сюда?

— Берк довез меня.

Конечно, мне следовало догадаться. Только Саффрон, сидя на заднем сиденье роскошного лимузина с тонированными стеклами, может назвать путешествие по шоссе приключением.

— Понятия не имела, что надо ехать в такую даль, — пояснила Саффрон.

Роули восхищенно воззрился на нее:

— Вы, должно быть, намаялись.

— О, еще бы. Но раз уж я здесь, что теперь об этом вспоминать.

Я снова посмотрела в окно. Ливень затянулся, но мне надо быть на стройплощадке.

Джордж сам разливал кофе и разносил чашки. Затем вольготно расселся в углу софы, закинул руку на спинку и вытянул длинные ноги. Я приткнулась с другой стороны, стараясь не задумываться о том, что, если я откинусь назад, мое плечо коснется его руки. И ему даже позу не придется менять, чтобы поправить мою прическу или провести кончиками пальцев за ухом.

Стоило мне подумать об этом, как мой пульс слегка подпрыгнул.

Досадуя на себя, я чуть сдвинулась и вжалась в подлокотник софы. И с чего я вдруг размечталась о Джордже? У меня есть более насущные дела и проблемы.

— Итак, Саффрон. — Я откашлялась и поставила чашку с блюдцем на столик между двумя диванчиками. — Что там с Баффи?

— Она не приедет ко мне на свадьбу! — Глаза Саффрон гневно сверкнули. — Этой зимой она познакомилась с парнем, когда каталась на лыжах в Аспене, думала, курортный роман, но вчера он предложил выйти за него замуж, и она летит к нему на следующей неделе.

Раздавленная несправедливостью, Саффрон снова вжалась в подушки, ее красивый ротик слегка подрагивал.

— Какая досада, — участливо произнес Роули и потрепал ее по руке.

Ладонь Джорджа в нескольких дюймах от меня ужасно нервировала. Нет, он не двинулся с места, но от него исходили такие флюиды, что череп мой словно сжался, волосы поднялись на затылке.

Какая после этого концентрация и аутотренинг?

— Ну и прекрасно, — я осторожно ступила на минное поле. Роули явно запал на Саффрон, и следует соблюдать политес. — Я хочу сказать, весьма романтично, правда?

— Но как же моя свадьба? Как я без главной подруги невесты?

— А разве никто не может заменить ее? Насколько помню, в нашей последней беседе мы сошлись на том, что их будет не менее шести.

— Ни одна не подходит.

Терпение мое постепенно таяло.

— Главная подруга — это не профессия, — веско заявила я.

А вот это прокол. Изумрудные глаза Саффрон вспыхнули, и она, вознегодовав, подпрыгнула на подушках.

— Ты хочешь сказать, моя свадьба пустяк?

— Положим, это не… — Нога Джорджа как бы невзначай задела мою коленку, я замолкла. — Хочу сказать, ты, безусловно, вправе разрешить этот важный вопрос, — поправилась я, стрельнув глазами в сторону Роули. — Просто предположила, что одна из девушек могла бы…

Как оказалось, я понятия не имела о том, что значит праздновать свадьбу. Саффрон оттопыривала пальцы, перечисляя многотрудные обязанности главной подружки, пока я окончательно не запуталась во всех различиях между розетками и виньетками и чередовании ритуальных застолий.

— Ну и конечно же девичник. Очень важно, почти как свадьба. Это твоя главная забота.

— Стоп! Уймись! Какая моя забота? — Я подалась вперед и застыла истуканом на краешке софы.

— Ты единственная, на кого я смогу положиться.

— Только не это. Нет, нет и нет. — Я исступленно замахала руками, как мельница крыльями. — Идея хуже некуда.

Джордж сотрясался от смеха. Я почувствовала, как вибрирует софа, и глянула в его сторону.

— Ведь ты моя сестра, — обиделась Саффрон.

Я глубоко вздохнула. Пора прекращать этот фарс.

— Прощу прощения. Я не могу пустить все на самотек и метаться между Йоркширом и Лондоном. У меня на руках досуговый центр, надо уложиться в сроки и в смету.

Я замолкла, хотя с тем же успехом могла вещать на эту аудиторию, скажем, на польском языке, весьма популярном теперь в Англии и Уэльсе.

— К тому же тебе нужна подружка, которая действительно сможет уделить должное внимание. Сама знаешь, я в этом не сильна. — Я сдобрила свою речь льстивой улыбкой, но Саффрон была безутешна.

— Ты моя сестра. Я-то думала, ты пожелаешь быть причастной к такому событию в моей жизни. Мне и рассчитывать больше не на кого. Папа все время в делах, матери у меня никогда не было.

— У тебя есть Джекс.

— Он сейчас в турне и ничего не смыслит в свадебных хлопотах. Хотя бы девичник ты сможешь организовать? Иначе у меня его просто не будет, а без него какая я невеста?

— Смогла бы, если бы не работа. Понимаю, ты, возможно, не знаешь, однако работа требует являться в определенное время и место и вкалывать в обмен на деньги.

— О, это не вопрос. Папуля заплатит тебе.

Я закаменела.

— Мне от него ничего не надо. И дело не в деньгах, а в ответственности. Я обязалась вытянуть этот воз, пока Хью не поправится. Мы ответственны перед заказчиком, присутствующим здесь лордом Уэллерби. — Я не ожидала, что этот довод будет значим для Саффрон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию