Зверлинги. В тени другого мира - читать онлайн книгу. Автор: Чарльз де Линт cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зверлинги. В тени другого мира | Автор книги - Чарльз де Линт

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

– Они и сейчас так думают. И мы правда опасны.

Кори покачал головой.

– Старшие родичи будут в ярости.

Я вспомнил Каторжника и его аналогию со щенком.

– Ради бога, – спокойно ответил я. – Это моя жизнь, а не их.

– Твой поступок… Ты же понимаешь, что это ничего не даст? Суды продлятся годы и закончатся пшиком. Допустим, пара шестерок действительно сядут. Но боссы? Найдут другое место, возьмут другое имя и продолжат заниматься прежним дерьмом.

– В ФБР сказали то же самое. Но это был мой выбор. Для меня это было важно.

Кори вскинул голову и несколько секунд разглядывал меня в упор.

– Тетушка Минь права, – наконец сказал он. – Возможно, нам нужен именно ты. Просто ты пойдешь своим путем, – и он ухмыльнулся. – Мне это нравится. У тебя в роду случайно не было койотов?

Я рассмеялся.

– Откуда мне знать?

Повисла пауза. Оказалось, когда Кори не читает нотации, с ним вполне можно иметь дело.

– Забавно, – вдруг сказал он. – Ты так и не спросил, что случилось с ребятами, которым я помог сбежать с военно-морской базы.

– А о чем тут спрашивать? Ты сказал, что раздобыл им планы этажей или вроде того. Хотя… Теперь я думаю, что ты просто проделал лазейку в Земли духов и обратно.

Кори покачал головой.

– Нет, я сказал Каторжнику правду. Пятипалым нельзя знать об этом козыре. Если, конечно, мы не хотим превратить тот мир в очередную нефтяную скважину.

Я скривился.

– Вот-вот, – вздохнул он. – И все-таки, разве тебе не любопытно, что делают со Зверлингами на базе федералов?

Желудок совершил кульбит. Перед глазами снова встала Дженни – по крайней мере, то, что от нее осталось. Мэттсон мог сколько угодно говорить, что ФБР лишь заботится о безопасности самих Зверлингов, но в глубине души я ему не верил.

– И что… – я прочистил горло. – Что же с ними делают?

– Ничего.

Значит, Мэттсон не солгал.

– Ничего? – бездумно повторил я.

– Точнее, то, что и обещают. Их забирают с улицы, кормят, одевают, селят в симпатичных комнатах. Там даже есть телевидение и тренажерный зал – правда, нет Интернета. В общем, это скорее не тюрьма, а пансионат. Единственное – оттуда нельзя выйти. Поэтому ребята и воспользовались шансом, когда я предложил им сбежать.

– Может, у них под землей тоже закопана пара лабораторий.

Кори задумчиво кивнул.

– Может. Но я их не видел. Так что ты намерен делать?

– Если хочешь, я могу сказать, чего делать точно не намерен. Я не собираюсь возглавлять протесты за освобождение двуногих зверушек или любое другое дерьмо, которое придумают старшие родичи. Я хочу вернуться к обычной жизни. Спокойно закончить школу.

– А если ты им потребуешься?

– Когда потребуюсь, тогда и поговорим. Но становиться маргиналом ради идеи я не буду. Ты видел, что случилось с Элзи.

– Возможно, проблема Элзи не только в этом.

– Я сделаю вид, что ничего не слышал.

Кори кивнул.

– Прости. Это было не к месту.

Мы еще немного посидели в тишине.

– Ладно, – наконец сказал он, поднимаясь.

– Что ладно?

– Я вижу, куда ты клонишь, и, честно говоря, мне это нравится.

– А как же старшие родичи?

Кори пожал плечами.

– Я играл посыльного в качестве одолжения тетушке Минь, но с этим пора завязывать. Теперь я в твоей команде. Если понадоблюсь, просто дай знать.

– Вот так просто?

Он оскалился в ухмылке.

– Вот так просто.

– И как с тобой связаться?

– Дай свой мобильный.

– Я же потерял телефон.

– Окей. Тогда сделаем все по старинке.

Кори вытащил из кармана огрызок карандаша, смятый кассовый чек и что-то быстро нацарапал на обороте.

– Вот. Теперь у тебя есть мой номер.

И он, вложив бумажку мне в руку, исчез. Просто сделал шаг назад и растворился в воздухе.

Я покачал головой. Черт возьми, крутой трюк. Непременно надо будет его освоить – как только научусь превращаться в штанах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию