Руководство к помолвке - читать онлайн книгу. Автор: Элли Блейк cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Руководство к помолвке | Автор книги - Элли Блейк

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Его лицо испещрили страдальческие морщины.

— Дважды? Ты была помолвлена дважды?

Кейтлин кивнула, а затем покачала головой. Все ее тело содрогнулось, стремясь защититься от предстоящего кошмара.

— Кейт? — Его голос звучал почти угрожающе.

— Трижды. — Она закрыла глаза и стремительно выпалила: — Со своим последним женихом я рассталась полгода назад. Его звали Джордж.

Когда она вновь осмелилась посмотреть Даксу в глаза, в них больше не было ни лучика света. Руки Дакса ослабли, беспомощно повисли вдоль тела. Он отпустил ее так резко, что, потеряв равновесие, Кейт почти ничком свалилась на постель. Дакс, который никогда не давал ей упасть, кажется, даже не заметил этого.


Дакс моргнул. Еще раз. Ему по-прежнему казалось, что он не может видеть ясно.

Еще мгновение назад он думал о будущем, которое никогда не мог для себя представить и, странно сказать, предвкушал его. А потом случилась катастрофа.

Он вдохнул и выдохнул несколько раз. С ним произошло нечто невероятное, и он хотел быть полностью уверен в том, что все понимает правильно.

Итак, Кейтлин была помолвлена. Несколько раз. Трижды. Лишь мысль о том, что другой мужчина приближался к ней, заставляла его полыхать от ярости.

Кейтлин сидела напротив, на краю кровати, прямая и спокойная, словно оцепенела. Но глаза были полны сожаления, паники и страха.

В этот момент он все понял. Осознание охватило его сердце стальным обручем. Дакс разобрал невнятный шепот своего подсознания, удивлению не стало места.

Кейтлин солгала ему. Она специально утаила от него важную часть своей жизни. Но он даже не предполагал, что такое может случиться. Дакс отвернулся, горечь заполонила его, отравляя тело, проступая каплями холодного пота на коже, его бил озноб и бросало в жар одновременно.

Эгоизм родителей сыграл злую шутку с его жизнью. Из мальчика он превратился в мужчину, занятого лишь одним делом — восстановлением всего того, что было разрушено до него.

Но это было слишком личным.

То, что Кейтлин скрыла от него правду, потрясло все существо мужчины, которым он стал. Видимо, он не до конца усвоил урок.

Никому нельзя доверять. У всего всегда есть своя цена. Но Дакс думал — был почти уверен, — что с Кейтлин все выйдет по-иному. В итоге она оказалась ничуть не лучше других: эта женщина лишь выбирала то, что хотела показать, а что — утаить, чтобы выглядеть более привлекательно. И его, главу многомиллионной компании, мужчину, которому было уже за тридцать, так просто обвели вокруг пальца.

Жар в теле стал угасать, уступая место холодной пустоте. Дакс в очередной раз повторил урок, но уже не мальчиком, а мужчиной. В этот раз он запомнит его накрепко.

Лицо Кейтлин было несчастным. Боль вновь подняла голову, но Дакс забил ее, прогнал невероятным усилием воли, она скрылась в самом дальнем уголке его души, подобно испуганному животному.

Теперь ему все было безразлично. Вооружившись этим новым знанием, он посмотрел Кейтлин в глаза:

— Где-то глубоко в душе я подозревал это.

— Что?

— Все было слишком прекрасно. Это не могло быть правдой. Ты была слишком хороша.

Она даже не моргнула, не отвела взгляда. Словно открыто принимала это наказание.

— Мне больно от того, что ты так думаешь. Я никогда не притворялась хорошей.

— Лишь притворялась честной.

Кейтлин дернулась, будто он ударил ее, и Дакс ощутил эхо этой боли в собственном теле.

— Я никогда не говорила, что была хорошей. — Ее подбородок дрожал. — Никогда не притворялась идеальной. У меня есть прошлое, мои ошибки, которые я совершала с завидным упорством. Но ты сам не прост…

— Тебе я никогда не лгал.

Гнев вспыхнул в ее глазах. Ее грудь тяжело вздымалась, словно она была готова наброситься на него. Справившись с собой, Кейт продолжила:

— Ты утверждаешь, что каждую минуту, что мы были вместе, ты говорил лишь правду?

— Конечно.

— Это невозможно! — Кейтлин гневно двинулась в его сторону. Волосы рассыпались по плечам. Дакс едва ли смог подавить в себе волну желания. — Все лгут. — Она была в ярости. — Недоговаривают или говорят что-то не вовремя. Хотят пощадить чьи-то чувства!

— Не хочешь ли ты сказать, что, утаивая череду своих неудачных помолвок, ты хотела пощадить мои чувства?! — Его брови вопросительно поползли вверх.

Это возымело должный эффект. Девушка подскочила с постели:

— Да! Нет! Может, я хотела остаться целой! В любом случае, теперь ты знаешь. — Она воздела руки к потолку, словно сдавалась.

— Да! Теперь я знаю, что никогда не знал тебя настоящую!

— Если бы ты поближе познакомился с моей матерью, ты бы понял, как мне трудно идти по жизни. Мне, как и тебе, пришлось нелегко!

С него было достаточно. Дакс едва ли желал слышать что-то подобное. Пусть ей будет стыдно за то, что она обманула его. Больше его никто не проведет. Он подобрал свою одежду.

— Дакс, подожди. Не делай этого, поговори со мной. Спроси меня о чем угодно, я расскажу тебе всю чертову правду.

«Что угодно?» — хотелось ему крикнуть.

Он знал, что нужно было уйти, но в его голове засела единственная мысль. Дакс пытался подавить ее с того самого момента, как они завели этот проклятый разговор. Он резко обернулся к ней:

— Скажи, что ты чувствуешь ко мне.

Ее медовые глаза протестовали, просили о помиловании.

— Я хочу, чтобы ты произнесла это. — Он не отступал.

Кейт тяжело перевела дыхание. Грудь ее судорожно вздымалась и опадала. Она подалась назад, отступая. Дакс почувствовал до боли знакомый запах ее волос.

— Скажи же!

— Дакс, я хочу тебя. Хочу, чтобы ты был рядом со мной.

На краткий миг он поверил ей. Но затем ее лицо сделалось бледным.

— Я лишь не могу обещать, что так будет всегда, — тихо добавила Кейтлин.

Кейтлин рассматривала кольцо, лежавшее на ладони. В который раз это произошло именно с ней. Руки дрожали, словно украшение весило тонну. Дакс взглянул на него как на бомбу с искрящимся бикфордовым шнуром. Затем его взгляд снова вернулся к Кейт, пустой и отстраненный.

В этот момент Кейтлин поняла, что мосты сожжены. Уже невозможно вернуться к прошлому и следовать придуманным правилам. Дороги назад больше не существовало. Она все ждала этой знакомой волны облегчения, но ничего не происходило. Все случилось слишком неожиданно, слишком внезапно.

— Дакс… — Ее душили слезы.

Он уже не слушал. Стремительно покинув спальню, он подобрал ключи от машины, брошенные в спешке прошлой ночью, и в несколько шагов достиг входной двери. Кейт следовала за ним на негнущихся ногах. Дакс остановился. Все его тело буквально пульсировало от напряжения. Когда он обернулся, взгляд его был полон холода.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению