Чужие интриги - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужие интриги | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Дэвид Меррит с улыбкой распахнул перед сенатором дверь.

Сенатор Амбрюстер – без улыбки – захлопнул ее, едва не прищемив президенту пальцы.

– В чем дело, Клит?

– Мы вместе прошли долгий путь, Дэвид. Я с первого взгляда могу увидеть в ком-то талант, угадать того, кто подает большие надежды. В тебе я увидел и то, и другое. Сам я не стремился стать президентом, но мечтал сделать президентом кого-то еще. В тебе я увидел задатки будущего лидера, однако над этим следовало изрядно поработать. Ты схватывал все на лету. Быстро научился разбираться в политике. Мои инстинкты меня не обманули – я не мог бы гордиться тобой больше, будь ты даже моим собственным сыном.

– Что ж, спасибо.

– Но я еще не забыл ту ночь – помнишь, восемнадцать лет назад? Ты тогда примчался ко мне – ты едва не обделался от страха, скулил, как щенок, потому что был по уши в дерьме. Дэвид, мальчик мой, помнишь ту ночь?

– К чему вы клоните? Не понимаю, – жестко спросил Меррит.

– А вот к чему, – придвинувшись вплотную, так же жестко проговорил сенатор. – Уж больно тот давнишний эпизод напоминает то, что происходит сегодня. И мне это чертовски не нравится.

– Господи, помилуй, Клит, как можно сравнивать… – с жаром начал президент.

Он не договорил – кулак сенатора впечатался ему в грудь, и Меррит умолк, поперхнувшись на полуслове.

– Я знаю, что ваш брак с Ванессой трудно назвать идеальным, Дэвид. Впрочем, идеальных браков не бывает. Знаю, что ты бабник. Проклятье, вспомни, сколько раз я тебя покрывал – просто потому, что ты в первую очередь мужчина и только потом мой зять. Но не это главное. Я терпел твои постоянные измены лишь потому, что ты делал мою дочь счастливой, – прорычал он. – Но если ты осмелишься обидеть ее, тебе это с рук не сойдет. Я уничтожу тебя, Дэвид. Слышишь, мальчик?

– Поосторожней, Клит. Похоже, вы забыли, что угрожаете президенту Соединенных Штатов.

– Черта с два! – рявкнул Амбрюстер. – Похоже, это ты забыл, кто посадил тебя в президентское кресло! Я сделал тебя президентом – и я же могу вышвырнуть тебя из Белого дома. И плевать мне на этого проныру Спенса Мартина и его приспешников, на вашу секретную службу и прочее. В этом городе я обладаю такой властью, которая тебе и не снилась! За эти годы я нажил немало друзей – да и врагов не меньше, – и все эти люди у меня в руках!

Он замолчал, тяжело переводя дух и давая время Мерриту переварить сказанное.

– А теперь, сынок, дай мне слово, что Ванесса будет в полном порядке, и ты отправишь ее ко мне, как только доктор Аллан ее подлечит.

– Обещаю.

Сенатор смерил его тяжелым взглядом.

– И не пытайся меня обмануть, Дэвид. Иначе я тебе яйца оторву. И придется тебе навсегда распрощаться не только с ними, но и с президентским креслом.

* * *

Меррит проводил разгневанного тестя, потом какое-то время бездумно слонялся по кабинету. Немного успокоившись, он включил компьютер и ввел пароль, дававший ему доступ к информации на ноутбуке Спенса.

Ничего! Ни слова! Ноутбук Спенса по-прежнему молчал. На нем имелось несколько безотказных резервных программ. Если он не отвечает, значит, ноутбук уничтожен, других объяснений не было. Если это так, выходит, связаться со Спенсером не получится.

Но Меррит волновался не столько из-за компьютера, сколько из-за невозможности получить к нему доступ. Это был тревожный сигнал – выходит, все пошло не так. Спенс берег ноутбук, как зеницу ока. И если он не вышел на связь, значит, что-то случилось не только с ноутбуком, но и с самим Спенсом. А единственным объяснением этому было, что Грей…

Грей!

Меррит выплюнул его имя, словно оно обожгло ему губы. Чертов святоша! В свое время он сам взял Грея в команду – и это была роковая ошибка, за которую он расплачивается до сих пор. Меррит привык считать его безжалостным, и это ему импонировало. Кто бы мог подумать, что человек, приученный убивать голыми руками, внезапно размякнет? Грей со своим дурацким кодексом чести оказался пятым колесом в его безупречной команде.

Впрочем, Грей Бондюран тоже не без греха. Влюбился в чужую жену – в его жену!

При одной мысли о том, что это Грей помешал Спенсу выйти на связь, Меррит заскрежетал зубами. Страх и злоба захлестнули его. Взбешенный, он ввел пароль, дававший ему доступ к компьютеру одной ничем не примечательной фирмы на другом конце города. Получив подтверждение, он набрал одно-единственное слово: Бондюран.

Человек на другом конце, один из лучших и наиболее доверенных агентов Спенса, получил приказ и знает, что от него требуется. Он немедленно отправится в Вайоминг и выяснит, что там произошло. А Мерриту теперь ничего не остается, кроме как сидеть и терпеливо ждать.

Впрочем, нет – кое-что он может сделать. Позвонив секретарю, он попросил соединить его с директором Управления по борьбе с незаконным оборотом алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ.

– Что вашим парням удалось раскопать насчет того взрыва жилого дома прошлым вечером? – поздоровавшись, спросил Меррит.

Директор слегка опешил – не в привычках президента было проявлять интерес к столь рутинным делам, – однако он сделал вид, что нисколько не удивлен.

– Мы уже приступили, мистер Меррит, – без промедления ответил он, как будто ждал этого вопроса. – Пока прорабатываем все возможные версии, – осторожно добавил он.

– Мисс Тревис – близкая подруга моей жены. Миссис Меррит весьма обеспокоена покушением на ее жизнь, а при ее состоянии здоровья это крайне нежелательно. Я дал ей слово, что возьму это дело под личный контроль. Не хочется лишний раз вас беспокоить, но вы ведь сами знаете, как это бывает, – извиняющимся тоном добавил он.

Директор разом приободрился – всю его настороженность как рукой сняло.

– Разумеется, господин президент. Я все понимаю. Передайте миссис Меррит, что мы сделаем все возможное.

– И постарайтесь закончить расследование в кратчайшие сроки, хорошо?

– Обещаю, что это дело станет приоритетным, господин президент.

– Мы с миссис Меррит были бы весьма признательны. Кстати, кто-нибудь из ваших людей разговаривал с мисс Тревис после этого происшествия? Как она?

– Извините, сэр, я не в курсе. Похоже, с того времени ее никто не видел. Соседи, разговаривавшие с ней сразу после взрыва, говорили, что она была очень расстроена. Вроде как у нее погибла собака.

– Хм… ужасно! Ну что ж, держите меня в курсе.

– Конечно, господин президент.

Меррит повесил трубку, однако на душе по-прежнему кошки скребли. Спенс поклялся, что не оставит концов, которые могли бы привести к Белому дому. Даже если так, все равно было бы лучше, если бы следователи не поняли, в чем причина возгорания.

Утро выдалось на редкость неприятное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию