Упреждающий удар - читать онлайн книгу. Автор: Вячеслав Шалыгин cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Упреждающий удар | Автор книги - Вячеслав Шалыгин

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Никакой жизни в таких условиях быть, естественно, не могло, но все-таки на нескольких островах Центрального архипелага – почти соприкасающихся друг с другом – все же имелись укрепленные шахтерские базы-купола. Ни один из куполов давно уже не работал по специальности, но совсем их не забросили. Какие-то базы приспособили под тюрьмы, а какие-то под склады для всякого хлама.

Вот прямиком на один из куполов, что пылился точно в центре острова Проклятых, и падала сейчас «Вики»…

Глава 6
Остров отчуждения

Говорят, хорошо то, что хорошо кончается. А еще говорят, что надежда умирает последней. Экипажу «Вики-2» очень хотелось, чтобы сработала первая формулировка, но пока ему оставалось довольствоваться второй. Даже когда в последнюю секунду корабль все-таки врубил все необходимые системы, сумел перевести падение в более-менее управляемый полет и приземлился не на купол, а рядом с ним, никто не рискнул сказать и даже подумать, что все хорошо закончилось. Бешеное магнитное поле не позволяло системам работать стабильно, да и сама идея укрыться от ада в аду больше не казалась удачной. Кроме того, на остров продолжали падать обломки, поэтому имелась высокая вероятность получить по макушке раскаленным камнем.

«Вики» старалась изо всех сил, удерживала силовое поле на средней мощности, и это уберегло корабль от нескольких ударов. Но все-таки одну пробоину она получила. Как раз в тот момент, когда синтетик сообщил о посадке, в метре от левого борта рухнули останки атмосферного шаттла.

Будь попадание прямым, дело могло закончиться совсем плохо. Но даже касательное «ранение» создало для «Вики» и экипажа новую проблему. В борту образовалась длинная узкая пробоина, и два отсека разгерметизировались, а в одном уцелевшем вспыхнул пожар.

Потушить пламя удалось быстро, но Хауэр решил не расслабляться. Пожар затронул систему управления защитой. Силовое поле вырубилось, и теперь оставалось лишь надеяться, что град обломков больше не коснется «Вики». Понятно, что шансов на это при высокой плотности «бомбардировки» было очень мало.

– Уходим под купол! – скомандовал Макс.

– Ты сумеешь его открыть? – спросил Сайрус.

– Ботаник откроет. – Хауэр дал отмашку робокригам. – Вперед! Доктор, Маритта, помогите Бруно! Шершень, следи за воздухом, координируй! Марш!

Экипаж бросился к шлюзу и вскоре в полном составе очутился на поверхности острова Проклятых.

И сразу же все буквально нутром почувствовали, почему этот остров носит такое название. Корабль больше не компенсировал притяжение, и на плечи всем навалилась непомерная нагрузка.

Особенно сильно прониклись темой доктор и Маритта. Ведь они тащили Бруно. Усилители в боевом костюме Бозе работали исправно, и все равно ему было тяжело в условиях двойной силы тяжести. Маритта вообще едва передвигала ноги.

Несладко пришлось и Сайрусу с Шершнем. Скафандры у них были хорошие, хоть и смаглерские, но тоже боевые, однако броня лишь помогала двигаться. В целом организм все равно шел вразнос. Сердце едва прокачивало потяжелевшую кровь, и от этого страдал в первую очередь мозг. Смаглер дважды вырубался, пока команда добралась до входа в купол, какое уж тут наблюдение за падающими обломками!

А ведь корабль приземлился буквально в двадцати метрах от шлюза. Хорошо, что Сайрус оказался более стойким и вовремя поддержал Шершня. Иначе его пришлось бы тащить как Бруно.

Последним борт «Вики» покинул Хауэр. Он прихватил пару винтовок и ящик с НЗ.

Когда командор присоединился к экипажу, робокриги уже справились с замком и проверили шлюз на предмет ловушек, можно было входить. Но Макс только вручил Церберу поклажу и снова выглянул наружу.

Бозе хотел его окликнуть, но магнитная буря начисто забивала связь, поэтому доктору пришлось перейти на язык жестов. Он перепоручил Бруно Сайрусу, отнял у Цербера винтовки и ящик, а затем подтолкнул робокрига следом за Хауэром. Робот отлично понял Бориса и быстро догнал командора.

Когда Хауэр и Цербер вернулись, робокриг Ботаник уже подключился к системам жизнеобеспечения базы и запустил их в штатном режиме. К счастью, катастрофа не повлияла на их работоспособность. И это никого не удивило. В таком местечке база должна была строиться с десятикратным запасом прочности.

Системы провели короткую диагностику и врубились на полную мощность. И всем сразу же полегчало и в прямом, и в переносном смысле. На базе стало светло, сила тяжести резко вернулась к норме, перестали блажить датчики радиации в скафандрах, и восстановилась связь.

– У меня башка чуть не лопнула! – тяжело выдохнув, проронил Шершень. – Еле ноги переставлял. До сих пор круги перед глазами плавают от перенапряжения.

– Это тебе не на Колыбели в футбол гонять, – сказал Бозе и обернулся к Ботанику. – Как тут с воздухом? Дышать можно?

– Бактерий и вирусов нет. Процентное содержание кислорода в норме. Немного превышен уровень летучих соединений. Не критично.

– Это что значит? – спросила Маритта.

– Воняет чем-то. – Бозе сложил шлем и медленно вдохнул. – Так и есть. Какой-то смазкой или нефтепродуктами. Ботаник, изучай базу дальше.

– Цербер, помогай Ботанику, – добавил Хауэр.

– Это хорошо, что можно дышать. – Маритта подняла щиток шлема. – Ага, смазкой воняет. Родной почти запах. У нас на ремонтных базах, где технику чинят, тоже так пахнет.

– У вас смазывают технику? – удивился Рем.

– Ну да, она ж колесная и гусеничная. Всяких там глайдеров на магнитных подушках мало, пальцем можно сосчитать.

– По пальцам, – невольно поправил Бозе. – Макс! Ты зачем возвращался?

– Плохая примета, – проронил Шершень.

– На Земле – возможно, а здесь… хуже не будет, – отмахнулся Хауэр. – И я не возвращался, а проводил рекогносцировку.

– Что ты проводил? – Маритта вытаращилась на командора.

– Ориентировался на местности. Разведывал, что тут к чему. Заодно кое-что добыл.

Хауэр щелкнул пальцами и раскрыл ладонь. Над ней зависло крупное объемное изображение. Это было нечто вроде минутного ролика о последнем полете. Видимо, Хауэр скачал его из памяти рухнувшего почти на «Вики» шаттла.

Самолет-робот сил самообороны Эниума уцелел в пламени, но не смог увернуться от каменного заряда. Несколько раскаленных булыжников, отколовшихся от края континента Аурум, пробили углепластовый корпус шаттла насквозь. В результате самолет потерял тягу и способность маневрировать, начал кувыркаться и рухнул вниз, прямиком на остров Проклятых.

Хауэр замедлил воспроизведение, чтобы все смогли разглядеть, что творится наверху, а затем получше понять, что из себя представляет остров, на который упала «Вики».

В первый момент всем показалось, что вид сверху и снизу это два искаженных варианта одной картинки. Острова десятого слоя, бесформенные, растрескавшиеся, местами дымящиеся, неслись с бешеной скоростью по часовой стрелке, а в просветах между ними пылала темно-красная сердцевина Эниума.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию