Конец банды Спейда - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Конец банды Спейда | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Вдруг он почувствовал какое-то смутное беспокойство. Он не мог объяснить его причину: может быть, дело было в тусклом свете, царившем в доме, или в потрескивании рассыхающихся досок. Гарри сидел, прислушиваясь к шумам и шорохам старого дома. Вдруг он затаил дыхание. Ему показалось, что где-то рядом раздались осторожные шаги. Кто-то почти бесшумно крался к дому. Дюк подошел к двери и прислушался. Теперь он определенно слышал шаги на втором этаже дома. В коридоре было темно, и Гарри почти ничего не видел. С улицы доносились шум и крики детей.

Дюк проверил револьвер и почувствовал себя увереннее. Он отворил дверь, и она громко скрипнула. Наступила тишина. Очевидно, тот, кто был наверху, притаился.

Неожиданно Дюку пришла в голову мысль, что сверху у Кейзи может находиться жилец и что он сам ставит себя в неловкое положение, хватаясь при каждом шорохе за оружие.

Однако инстинкт подсказывал ему, что человек наверху не имеет к Кейзи никакого отношения. Гарри быстро выскользнул в коридор, проклиная при этом старый дом, – нельзя было сделать и шагу, не обнаружив при этом себя. В коридоре было темно, и Гарри попытался сообразить, где может быть лестница на второй этаж. Наверх нельзя было подняться незамеченным, но Гарри решил попытаться. Он ощупью нашел первую ступеньку лестницы. Она была довольно прочной и не скрипела. Старые перила прогнулись, когда он ухватился за них. Поэтому весь дальнейший путь он проделал, согнувшись в три погибели и ощупывая руками ступеньки. Когда он добрался до верха, с улицы раздался детский крик: «Крисси!» У Гарри мелькнула мысль, что, видимо, вскоре он найдет эту самую «Крисси», тем самым поставив себя в довольно глупое положение. Не вставая, он вглядывался в чернильную темноту коридора. Здесь пахло затхлым воздухом, отсыревшими обоями, пылью – короче, привычными запахами старого дома.

Вдруг где-то совсем рядом скрипнула половица. Гарри вгляделся в темноту и увидел, что в метре от него кто-то стоит.

Он был в трудном положении. Стрелять он не мог, поскольку неизвестный мог оказаться одним из друзей Кейзи. Но заговорить он тоже не решался, боясь подставить себя под выстрел в том случае, если перед ним стоит враг. Скоро ему стало слышно дыхание того, другого человека. У Гарри больше не было сомнений.

– Не двигайтесь, иначе я буду стрелять! – крикнул он.

Где-то вблизи раздался еле слышный шорох. Гарри вскинул револьвер, но в тот же момент получил сильнейший удар в голову. Не успел он опомниться, как его еще дважды ударили чем-то тяжелым. В глазах Гарри вспыхнули фейерверки искр, и он надолго потерял сознание.

Глава 13

Шульц с кривой ухмылкой стоял перед зеркалом и завязывал галстук. В зеркало ему была видна Лорелли, сидевшая на кровати с подносом для завтрака на коленях и курившая сигарету.

– Моя крошка, – сказал он. – Очень плохая привычка курить во время еды. Каждому занятию свое время.

– Отвяжись от меня, – равнодушно буркнула она.

– Я рад, что ты решила вернуться. – Он пригладил щеткой остатки волос. – Правда, очень рад.

– Наверное, я просто тронутая, – мрачно заметила Лорелли. – Дюк в тысячу раз красивее тебя.

– Почему же ты в таком случае вернулась? – спросил он, наклоняясь над девушкой. Голос его был ласков, но взгляд недоверчив.

– Наверное, в силу привычки. – Она пожала плечами.

– Ты ему действительно не сказала ни слова?

– Ни единого. Вчера ты дал слишком много воли рукам, вот я и решила тебя немного проучить. Я никогда не собиралась оставаться с Дюком.

Шульц не был удовлетворен этим ответом, но сейчас у него не было времени для обстоятельного допроса.

– Тебе в ближайшие дни лучше не выходить из дома, – сказал он. – Вначале я должен поговорить с Дюком. От него можно ждать всяких неожиданностей. Компанию тебе составит Джо.

– Очень мило… – Лорелли принялась за кофе.

– Не хотелось бы оставлять вас одних в доме. Джо очень молод. Надеюсь, ты не станешь провоцировать его на всякие гнусные поступки?

– Не говори ерунды. За кого ты меня принимаешь? Сам посуди, что мне делать с Джо?

– Вот и я себя об этом спрашиваю, – двусмысленно заметил толстяк.

– У него нет ни цента, а кроме того, он совсем ребенок.

– Здравое рассуждение, – Шульц удовлетворенно кивнул. – Но на всякий случай предупреждаю: он убил двух человек.

Это было новостью для Лорелли.

– Двух человек? А мне не опасно оставаться с ним в доме?

– Не беспокойся. Джо будет охранять тебя… Красивый сад, правда? Надеюсь, я вернусь не слишком поздно и сумею еще поработать часок в саду. А теперь я должен идти. – Он нагнулся и поцеловал девушку.

– Оставь, – недовольно сказала она, отстраняясь. – Как мне надоели твои слюнявые поцелуи.

– До вечера. – В глазах Шульца мелькнул опасный огонек.

Когда Шульц уже подошел к двери, Лорелли вдруг окликнула его:

– Пол, Гарри вчера рассказывал, что ты надевал петлю мне на шею. Это правда?

Толстяк остановился как вкопанный, но заставил себя принужденно засмеяться.

– Ну и шутник этот Гарри! – сказал он, глядя на девушку. – Чего только не выдумает…

– Я терплю, когда ты меня бьешь и швыряешь стаканами, но убийство – совсем другое дело. Если ты действительно решился на такое, то я сама сверну тебе шею.

Шульц не ожидал такого тона.

– Успокойся, моя радость. Не слушай этого проходимца. Кроме всего прочего, я никогда бы не воспользовался для убийства веревкой. – Его глаза засверкали, как у кошки. – Для тебя я купил бы медленно действующий яд и потом долго наблюдал бы, как ты умираешь и как исчезает твоя красота.

– Убирайся! – крикнула девушка, садясь. – Я не хочу тебя слушать.

Увидев страх в глазах Лорелли, Шульц довольно захохотал. «В самом деле, эта идея с ядом, пожалуй, неплохая», – подумал Шульц. Вслух же он сказал:

– Я просто пошутил. Забудь о том, что говорил тебе Гарри. – Дружески подмигнув ей, он ушел. Лорелли уткнулась в подушки и со страхом ощупала свое горло. Если Шульц действительно решил ее задушить, то в этом доме нельзя оставаться ни минуты. Она услышала, как отъехала машина Шульца, встала и оделась. Предстоял трудный день. Ей необходимо было что-то предпринять. Эта история с петлей напугала ее. Закурив сигарету, Лорелли подошла к окну. В это время открылась дверь, и вошел Джо. Как и Лорелли, он не имел фамилии и всегда пользовался только именем. Шульц предпочитал подбирать себе людей без прошлого. Они приходили из темноты и уходили в темноту, когда Шульц переставал нуждаться в них.

Джо был молод годами, но богат опытом. Хотя Шульц и не особенно доверял ему, но все же постоянно держал при себе. Джо был худощавый, стройный юноша. Он постоянно носил старые фланелевые брюки и кожаную куртку. Его темные густые волосы были коротко острижены и блестели от бриолина. Единственное, что красило его, – это большие черные глаза с длинными ресницами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению