Нет убежища золотой рыбке - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нет убежища золотой рыбке | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Можете их описать?

– Конечно, я с ними работал до того, как они смотались от нас и перешли к Вебберу. Майер – высокий, ему лет сорок пять, на левой руке широкий белый шрам. Он его получил, когда брал одного торговца наркотиками. Фример – здоровенный, и ему примерно лет пятьдесят.

Неужели эти двое следовали за мной до самого банка? И почему они за мной следят? Весь покрытый потом, я стоял в душной кабине и чувствовал себя очень одиноким.

– Пленка у вас?

– Пока нет.

– Так будьте осторожны.

Я прислонился к стене кабины, силясь собраться с мыслями. Я был уверен, что оторвался от Тейлора и О'Хары, но у меня не было уверенности, что я оторвался от людей Веббера. Во всяком случае, нельзя было рисковать, и я твердо решил не выходить с этой пленкой на руках. Как же быть? Через минуту я нашел удачное решение. Я вышел из кабины и спустился в хранилище. Чарли, пожилой, неизменно приветливый толстяк, встал при моем приближении.

– Что так поздно, мистер Менсон?

– Нужно кое-что взять из сейфа.

Он проводил меня к сейфу, отступил в сторону после того, как открыл сейф своим ключом, потом то же сделал я своим.

Открыв дверцу, я достал плоскую коробку с пленкой.

– Чарли, у вас не найдется какого-нибудь большого конверта, в котором поместилось бы вот это? – Я показал на коробку с пленкой.

– А как же… найдется. – Он подал мне конверт.

Я вынул коробку с пленкой, засунул ее в конверт, заклеил. Тут мне попался на глаза плоский кусок свинца, видимо, служивший Чарли пресс-папье.

– Чарли, хотите заработать пятьдесят долларов?

Чарли заморгал:

– А вы проверьте, мистер Менсон.

Я быстро написал на конверте адрес Макса Берри.

– Вы могли бы вручить это сегодня же ночью?

Он прочитал адрес.

– Конечно, мистер Менсон, мне по пути, и я дежурю до двух.

– Только, Чарли, все надо держать в строгом секрете, дело касается журнала. Не несите конверт в руках, а засуньте его под пиджак, понимаете?

Он округлил глаза и кивнул.

– Покажите, как вы это проделаете.

Он расстегнул униформу и засунул конверт под китель.

– Не доставайте его, пока не увидите Макса Берри. – Я протянул ему пятьдесят долларов, потом указал на кусок свинца. – Можно мне это взять с собой?

– Разумеется.

Я взял свинцовую пластинку и вложил ее в коробку для веса. Коробку спрятал в портфель.

– Ну, а теперь, Чарли, полагаюсь на вас.

– Будьте спокойны, мистер Менсон. – Он похлопал себя по пиджаку. – Ваш конверт в половине третьего уже будет у Берри.

Я поднялся по лестнице и еще раз зашел в телефонную кабину. Пришлось ждать довольно долго, пока Макс не поднял трубку и не отозвался сонным голосом.

– Макс, это Стив. К тебе придет человек из моего банка с конвертом. Там настоящий сенсационный материал. Бомба. Двое уже лишились из-за него жизни, и я думаю, что нападение на Уолли тоже с этим связано. Прошу, спрячь его так, чтобы никто не нашел.

– Черт возьми! – Макс сразу же проснулся. – А в чем дело?

– Сейчас я не могу объяснить. И не открывай его. Посыльный придет в половине третьего. Береги эту вещь и не открывай, пока я не позвоню тебе завтра с работы.

– Хорошо, Стив.

Прежде чем выйти на улицу, я высвободил пистолет из кобуры. Я спешил по пустынному городу, затравленно озираясь, но мне не везло.

У меня снова появилось ощущение, что кто-то заглядывает через мое плечо. Оно было даже сильнее, чем прежде, так как в этот час деловой центр совершенно безлюден.

Потом это случилось.

Я почувствовал, как у меня вырывают портфель, и в тот же миг меня ударили чем-то твердым. Я все еще стоял на четвереньках и тряс головой, чтобы немного прийти в себя, когда неподалеку взревел мотор удаляющейся машины.

Глава 9

В такси я растирал руками немеющую и болящую шею и раздумывал о ситуации. Как только люди Веббера раскусят, что я подсунул им фальшивку, а это случится скоро, они примутся за меня всерьез. Я понимал, что не справлюсь с ними и мне просто необходима полицейская охрана. Но мне ведь ее предоставили, не дожидаясь моей просьбы. Когда Тейлор и О'Хара найдут меня, то уже не выпустят из виду, и теперь я не буду затруднять им задачу. Пока эти двое стерегут меня, люди Веббера и не подумают ко мне приблизиться. Я уплатил за такси и пошел к своей машине. У меня все еще дрожали ноги. Я заметил, что синий «мустанг» с Тейлором за рулем стоит неподалеку. О'Хары нигде не было видно. Всю дорогу я поглядывал в зеркальце заднего обзора. «Мустанг» держался позади.

Заведя машину в подземный гараж, я поднялся к своей квартире. Когда кабина лифта остановилась, я держал пистолет наготове. Люди Веббера уже обнаружили, что пленка снова ускользнула от них, и, вероятно, поджидают меня здесь. Я шагнул в коридор и оглянулся по сторонам, но не увидел ничего подозрительного. Затем приблизился к своей квартире, отпер дверь и вошел в темную прихожую. Никого. Я запер дверь в коридор и накинул цепочку. Затем обошел квартиру, готовый к неожиданностям. Никто здесь не появлялся. До утра я был в безопасности. Посмей кто-либо проникнуть сюда, ему пришлось бы выламывать дверь. Я положил пистолет на столик, подошел к бару и налил себе изрядную порцию виски. Вспоминая события прошедшего дня, я так и не сумел понять, какое отношение ко всему этому имеет Веббер. Если бы не предупреждение Бреннера, мне бы и во сне не приснилось, что Веббер установит за мной слежку. С каких пор она продолжается? Я подумал о Кридене. У него достаточно денег, чтобы нанять Веббера.

Я допил виски, поставил стакан на столик. Я не сомневался, что найду ключ ко всему этому из пленки, которая теперь у Макса. Во всяком случае, я надеялся, что она там. Но если Веббер разгадал мою уловку и послал своих людей за Чарли? Я позвонил Максу. Часы показывали четверть четвертого.

Тот долго не подходил, потом в трубке щелкнуло.

– Какого черта, – пробормотал он.

– Это Стив. Тебе принесли? Отвечай только: да или нет… больше ничего.

– Господи… да.

Я тотчас же положил трубку. В своей спальне я разделся и повалился на кровать. Шея болела, и во всем теле чувствовалась усталость. Я лежал неподвижно, одолеваемый сумбурными мыслями. Наконец уснул. Утром, когда я ехал в редакцию, синий «мустанг» не отставал от меня. Сознание того, что за мной следуют двое полицейских, вселяло в меня чувство уверенности. Теперь люди Веббера вообще не смогут принять участия в игре.

Джули с улыбкой приветствовала меня:

– Звонила Джин. Она сказала, что придет после обеда. Но, по-моему, она еще не совсем поправилась. И вас ждет мисс Шелли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению