Бедная маленькая стерва - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Коллинз cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бедная маленькая стерва | Автор книги - Джеки Коллинз

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

«Ага, он все-таки назвал меня красивой. Это уже кое-что».

Похоже, нас обоих ждала еще одна незабываемая ночь.

* * *

В сексе есть нечто невероятно притягательное. На него можно подсесть, как на самый настоящий наркотик. Многие девушки могут спокойно обходиться без секса довольно долгое время, но стоит только разок «разогреться» — и туши свет!

А я сделала это уже два раза, и мне хотелось большего.

После ужина в «Эго» — восхитительно нежная камбала для меня, паста примавера с отварными овощами для Марио и бутылка красного вина на двоих — мы, не мешкая, отправились к нему домой (я ехала за Марио в своем автомобиле). Моя квартира, кстати, была ближе, но мне казалось, что у Эми Уайнхауз и без того был нелегкий день, а появление незнакомого мужчины могло травмировать ее еще больше.

Не успела закрыться за нами входная дверь, как мы уже набросились друг на друга, словно парочка перевозбужденных тинейджеров. Одежда так и летела во все стороны — сначала его, потом моя. Уже через несколько минут мы оба стояли нагишом в маленькой гостиной его скромного дома, и Марио с такой силой прижимал меня к себе, что мои груди едва не расплющились о его широкую грудную клетку. Бедром я чувствовала его восставшее естество.

— Обними меня ногами за талию, — велел он, для удобства подхватывая меня под ягодицы.

«Никаких проблем, дорогой».

Стоп! А где же изысканная прелюдия, где предварительная любовная игра, большим мастером которой Марио проявил себя в прошлый раз? Я, конечно, была готова (уже!), однако немного возбуждающих ласк казались мне весьма уместными.

Но не успела я додумать свою мысль до конца, как в дверь позвонили.

Время, кстати, было уже за полночь, и я, сидя верхом на Марио, вдруг почувствовала себя голой и беззащитной. Собственно говоря, я и была голой, но вы понимаете, что я хочу сказать.

— Ты кого-нибудь ждешь? — спросила я, освобождая Марио из своих объятий.

— Я? Нет. — Казалось, он и сам недоумевал совершенно искренне.

— Тогда не открывай.

Марио покачал головой.

— Это может быть что-то важное, — сказал он. — Я открою, а ты подожди в спальне, о’кей?

Ему не пришлось повторять дважды. Я шмыгнула в спальню и спряталась под одеялом — и тут же пожалела, что не захватила из гостиной свою сумочку. В сумочке был телефон, а мне хотелось проверить, не поступало ли сообщений или звонков от Кэролайн. Утром я должна, обязана была сообщить Феликсу, что за мужчина встречался с Джеммой Саммер за несколько часов до ее смерти, но сделать это я могла, только поговорив с подругой.

Внезапно секс с Марио перестал казаться мне таким уж привлекательным. Неожиданный звонок в дверь как будто отрезвил меня. Конечно, Марио великолепный любовник, да и «кубики» у него в прекрасном состоянии, однако терять из-за него голову все же не стоило.

И мне захотелось одеться и уехать домой, но я не могла этого сделать по той простой причине, что вся моя одежда осталась валяться в гостиной и — частично — в прихожей.

Тем временем вернулся Марио — все такой же голый и возбужденный, и я решила остаться, чтобы довести дело до конца.

— Кто это был? — спросила я из-под одеяла. — Только не ври, что открыл дверь в таком виде.

— Пришлось прикрыться подушкой, — ухмыльнулся он. — Очень большой подушкой.

— Я-то думала, размер не имеет значения, — пошутила я.

— Это тебя кто-то обманул, — парировал Марио и, запрыгнув в постель, принялся языком ласкать мои соски.

«Наконец-то прелюдия», — подумала я и расслабилась.

— У тебя, насколько я заметил, авантюрный склад характера, — проговорил Марио некоторое время спустя. Голос его звучал хрипло от еле сдерживаемого желания. — То есть ты всегда не прочь попробовать что-то новенькое…

Я хотела сказать, что знаю, что такое «авантюрный», но мне не хотелось — от его прикосновений я снова начала заводиться, а это на данный момент было главным.

— А что? — только и сумела пробормотать я.

— Я точно такой же. Я стараюсь не прятаться от неожиданностей, напротив, встречаю их с распростертыми объятиями. И ловлю от этого кайф.

С этими словами он сдернул с меня одеяло. Его губы и язык пропутешествовали по всему моему телу, опускаясь все ниже, потом сильные руки раздвинули мои ноги, и язык погрузился в мое горячее лоно.

Судорожно вздохнув, я вскинула руки и закрыла глаза. Мужчина, который на самом деле знает толк в куннилингусе, — большая редкость. А Марио определенно знал, как угодить женщине. Желание одеться и уйти окончательно испарилось, и я расслабленно откинулась на подушке, целиком отдаваясь приятным ощущениям.

В какое-то мгновение Марио вдруг остановился, но я не позволила ему отвлекаться.

— Хорошо… — пробормотала я. — Я почти готова.

И его язык задвигался внутри меня с удвоенным рвением.

А еще сколько-то времени спустя я почувствовала, что больше не могу сдерживаться. И я не стала сдерживаться. Я полностью отдалась растущему во мне наслаждению и была вознаграждена продолжительным, всепоглощающим Оргазмом с самой большой и круглой «О», какую только можно себе вообразить.

— О-о-о!.. — простонала я, судорожно корчась. — О-о!.. Это было… колоссально!

— Ты умеешь выбирать слова! — шепнул Марио, слегка кусая меня за мочку уха.

Эй, постойте-ка! Как он мог укусить меня за ухо, если его голова все еще была у меня между ног?!

И тут я поняла, что в спальне нас уже трое.

Глава 38
КЭРОЛАЙН

«Ни при каких обстоятельствах мне не звони, — предупредил Грегори. — Если будет нужно, я тебя найду».

Но Бенито и не собирался звонить сенатору. Зачем, когда все было и так ясно и понятно. Он делает работу, а сенатор не заявляет на него в полицию. Больше их ничто не связывало — слишком велика была пропасть между высокопоставленным политиком и мелким уголовником из латиноамериканского квартала. Обратиться к сенатору за помощью Бенито мог бы только в одном-единственном случае: если бы он вдруг попался. Пусть тогда Грегори его вытаскивает — как-никак, именно он был заказчиком похищения. А не захочет, пусть пеняет на себя: Бенито с радостью сдаст его копам, лишь бы снова не попасть за решетку.

Лучше смерть, чем тюрьма.

Работа, о которой Бенито договаривался с Грегори, представлялась достаточно простой. Схватить подружку сенатора, сунуть в багажник и прокатить по ухабам, чтобы она как следует «растряслась» и потеряла ребенка. По его расчетам, все это должно было занять не больше двух часов, но скоро Бенито понял, что ошибся. Полночи они колесили по окраинам, но с пленницей ничего не случилось. В конце концов даже Роза, которая вовсе не лежала связанная в багажнике, а сидела на пассажирском сиденье рядом с Бенито, начала жаловаться, что у нее затекли руки и ноги, что она устала и хочет есть. Наконец она прямо предложила остановиться и перекусить, а заодно проверить, вдруг сенаторова сучка уже скинула и ее можно спокойно оставить где-нибудь на обочине.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию