Расплата - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Уилсон cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Расплата | Автор книги - Роберт Уилсон

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– То есть вы не будете лично участвовать в переговорах? – спросил Фрэнк.

– Я им неинтересен. На меня не получится давить. По той же причине они не хотят ничего обсуждать с вами. Джордан выбрал Исабель потому, что ее проще всего выбить из колеи. Как правило, мы организуем так называемую антикризисную комиссию, куда входят члены семьи, близкие друзья, иногда юристы. Когда Джордан позвонит опять, скажем, что из-за стресса Исабель попала в больницу, и ему придется вести переговоры с мистером А, миссис Б или мисс В. Это помешает…

– Я против, – прервала его Исабель.

– Против? – удивился Фрэнк. – Исабель, Чарльз – наш консультант…

– Я не согласна! – воскликнула она. – Никому не позволю решать судьбу моей дочери. Не хочу перекладывать ответственность и рисковать тоже не хочу.

– Мы все будем нести ответственность, – попытался успокоить ее Боксер. – Я разработаю план действий, учитывая все варианты развития событий, и всему обучу человека, которого мы выберем для ведения переговоров. Вы по-прежнему будете вовлечены в процесс. Главное – оградить вас от преступников.

– Понимаю, но все равно отказываюсь.

– Исабель, ради бога…

– Хорошо, – сдался Боксер. – Утро вечера мудренее. Вернемся к этому вопросу завтра. Подумайте, кто мог бы оказать вам моральную поддержку. Ваша сестра Джо не годится. Фрэнк упоминал некую Мириам…

– Мириам в Бразилии. У нее своих проблем хватает. Что-то с сыном. Я даже не рассказала ей о том, что случилось.

– Кто-нибудь еще? Фрэнк?

Бывшие муж и жена переглянулись. Исабель поковыряла вилкой в тарелке, но к еде не притронулась. Тарелка Фрэнка была чистой.

– Объясни, – попросил д’Круш. – Пусть услышит все от тебя.

– У нас слишком много разногласий, – сказала Исабель. – В этой ситуации будет лучше держаться на расстоянии друг от друга. Я не отказываюсь от встреч с Шику, но не хочу, чтобы он постоянно был рядом.

– Есть еще варианты?

Молчание.

– Значит, остаюсь только я, – подытожил Боксер.

– Меня это устраивает, – твердо сказала Исабель. – Не люблю, когда вокруг много народу. Всегда нервничаю.

– Значит, решено? – Боксер посмотрел сначала на Исабель, потом на Фрэнка.

Оба утвердительно кивнули.

– Хорошо. – Боксер подумал, что постепенно они согласятся с его точкой зрения. – Завтра я представлю вам Мерси Данква. Она мой напарник и должна быть в курсе всего, касающегося Алишии. Если со мной что-то случится, она сможет меня заменить, а пока будет вести свое расследование.

Исабель заметно нервничала.

– Не волнуйтесь. Мерси – профессионал. Похитители ни о чем не догадаются. А если и догадаются, она тут же заляжет на дно. Бояться нечего.

– Что именно входит в ее обязанности? – спросил д’Круш.

– Она должна выяснить, кто и где в последний раз видел Алишию, поговорить с ее друзьями и коллегами, осмотреть квартиру, проверить банковские счета и так далее. У вас есть ключи от квартиры дочери?

– Нет, – сказала Исабель. – Не думаю, что у кого-то есть дубликат. Послушайте, я все равно волнуюсь из-за Мерси. Вы же знаете, что похитители сказали насчет полиции…

– У Мерси огромный опыт. В ее послужном списке десятки подобных дел.

– Так много?

– Это только в Великобритании. Ни одного провала, заложников всегда освобождали.

Д’Круш одобряюще кивнул и взял Исабель за руку. Они закончили трапезу, допили вино, а Фрэнк выпил еще чашечку кофе. Исабель проводила бывшего мужа до двери. Боксер остался на кухне.

– Вы, наверное, находите меня странной, – вернувшись, заметила она.

Боксер лишь молча посмотрел на потолок.

– Ни друзей, ни родных в трудную минуту. Только незнакомец, нанятый мужем через страховую компанию.

– Не могу сказать, что привык к таким ситуациям, но они случаются.

– Вас это беспокоит?

– Я не очень люблю термин «эмоциональные качели», но он как нельзя лучше описывает то, что происходит с людьми, когда их близкие похищены. Только вы начинаете испытывать воодушевление оттого, что переговоры движутся в правильном направлении, как тут же случается нечто, что подавляет и деморализует вас. Разница лишь в том, что кататься на качелях весело. Поэтому нужен человек, готовый вас поддержать. Кто-то, кому вы можете довериться. Иначе будет тяжело – и морально, и физически.

– Я привыкла преодолевать трудности в одиночку. После расставания с Шику у меня никого не было.

– А как же Алишия?

– Верно, – вздохнула Исабель. – Но когда умерла моя мать, Алишия была в Мумбаи.

– Ваша сестра Джо тоже вас не поддержала?

– Джо с матерью не ладили. Какая уж тут поддержка…

– Похищение зачастую оборачивается схваткой умов. Мы сидим здесь, похитители – там. Мы их не видим. Они умело применяют психологическое давление. Рядом должен быть человек, который хорошо знает и вас, и Алишию.

– Мне не на кого положиться. – Исабель присела на стул. – Только Мириам и теперь вы, Чарльз Боксер.

– Не забывайте, я посторонний. Моя задача – объективно оценить ситуацию, почувствовать, где реальная опасность, а где блеф, и предостеречь вас от ошибок, к которым могут привести эмоции.

– Тогда вам придется стать для меня близким, при этом сохраняя ваш профессионализм. Давайте узнаем друг друга получше. Скажите, откуда у вас такие глаза?

– От матери.

– Родом она, случайно, не из Афганистана?

– Из Австралии. Из Парраматты, это пригород Сиднея. Моя бабушка умерла молодой, а дед пил не просыхая и не упускал возможности ввязаться в драку. В восемнадцать лет мать ушла из дома, устроилась стюардессой и больше не возвращалась. Даже на его похороны не приехала.

– Как ее зовут?

– Эсме.

– Старомодное имя.

– Так звали ее бабушку.

– Где сейчас ваша мать?

– В Хэмпстеде. Моя дочь зовет это место «простудной больницей».

– Она больна?

– Не в этом смысле. У нее квартира в Маунт-Верноне, в доме, где раньше был туберкулезный диспансер. Фешенебельное местечко, вот Эми и подшучивает.

– Если она больна «не в этом смысле», то в каком?

– Она алкоголичка.

– Пошла в отца?

– Возможно, но по другой причине. – Боксер не хотел вдаваться в детали. – По долгу службы ей приходилось постоянно развлекать людей.

– Я думала, стюардессы только разносят напитки.

– Во время одного из полетов она познакомилась с режиссером рекламных роликов и впоследствии стала его продюсером. Званые обеды и ужины с обильными возлияниями… От этой привычки она так и не избавилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию