Ложь короля - читать онлайн книгу. Автор: Стив Берри cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ложь короля | Автор книги - Стив Берри

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Малоун не ответил.

Публика внутри проникалась к происходящему все большим вниманием, а потому Антрим жестом предложил Коттону выйти. На тротуаре возле машины, пока его люди оглядывали периметр, он подошел и негромко сказал:

– То, что происходит, – операция ЦРУ в активной фазе.

– Что-то слишком уж напоказ для тайного агента.

– Это понадобилось, чтобы спасти вашего сына.

– Операция висит на вас?

– Уже больше года, – кивнул тот.

Малоун холодно оглядел его.

– Иэна мне надо было сдать в Хитроу городской полиции. На этом всё. И тут – бах, и я прихожу в себя с разбитой башкой, а сына у меня похищают.

– Могу сказать одно: всплыли кое-какие проблемы. А разыскать Иэна Данна мне все равно необходимо.

– Зачем?

– Гриф секретности.

– Можно подумать, мне есть до этого дело… Как вы меня нашли?

– Гэри сказал нам про ваш телефон, вот мы его и отследили в надежде, что он все еще при вас.

– А Гэри вы как нашли?

– Скажем так: птичка насвистела. Этим ограничимся.

– Тоже гриф секретности?

– Типа того, – уловив сарказм собеседника, сказал Антрим.

Гэри, слушая разговор, льнул к отцу.

– Отчего такая важность? – спросил Малоун. – Что занесло вас сюда, в Лондон?

– Вот вы на нашем месте стали бы обсуждать свои дела с незнакомыми людьми?

Определенно нет.

– Мы уезжаем. Спасибо, что нашли моего парня. – Малоун поглядел на сына. – Наши сумки в кафе. Сейчас возьмем их и подыщем себе на ночь отель.

Антрим пристально всматривался в бывшего агента «Магеллана». В личном деле указывалось, что Малоуну сорок семь, но выглядел он моложе: густая светло-каштановая шевелюра едва тронута сединой. Роста и сложения они примерно одинакового; черты лица и те чем-то схожи. Для годичного отставника он вполне себе в форме. А самое интересное – это глаза. В досье Министерства юстиции указывалось: светло-зеленые.

Пока этот парень держится по-свойски.

Но этим не кончится.

– Погоди…

У Малоуна мелькнуло что-то похожее на удовлетворение: гляди-ка, угадал как по нотам.

Блейк Антрим определенно испытывал трудности. Причем серьезные. Это было заметно сразу. Особенно когда он увидел, что Иэн исчез.

Что бы здесь ни происходило, дела у этих ребят явно не клеятся.

Малоун, остановившись, обернулся.

Антрим, подойдя вплотную, агрессивно заговорил:

– У нас большая проблема. Речь идет о национальной безопасности. А у Иэна Данна может с собой оказаться одна штука, которая нам просто необходима, именно для решения той самой проблемы.

– Уж не флэшка ли?

– Да, она. Ты ее видел?

Малоун кивнул.

– Она действительно у него. Он ее сейчас прихватил с собой и драпанул вместе с нею.

– Ты ее смотрел?

– Так, слегка.

– Не поделишься, что на ней?

– Не помню.

– В самом деле? Что, эйдетическую память заело?

– А ты, никак, проверить хочешь?

– Да вижу, раньше надо было… Когда я узнал, что ты здесь с Иэном Данном, а сын твой в беде.

Способность запоминать детали у Малоуна была развита с детства. Причем не фотографическая память, а способность воссоздавать детали самопроизвольно, до мелочей. Иногда приходилось себя за это буквально клясть, но в целом это, конечно же, плюс. И Малоун пересказал Антриму все, что письменно изложил Фэрроу Керри, не забыв отметить, что один из тех файлов защищен паролем.

– А все же есть какие-то мысли, где может находиться Данн? – не удержался, повторил вопрос Антрим.

– Я того паренька встретил буквально вчера. И особо радужных чувств у него не вызвал.

– Ну а ты, Гэри? – с надеждой обернулся Антрим. – Может, он тебе что-нибудь сказал? Намекнул?

Сын покачал головой.

– Да как-то нет… Он же на улицах живет. Сказал только на самолете про какой-то книжный магазин, где он иногда ночует. Там хозяйка женщина, мисс Мэри, хорошо к нему относится.

– Он сказал, где тот магазин?

– Где-то на Пикадилли.

– Неплохое место для поиска, – одобрил Антрим.

Малоун не удержался от колкости:

– Особенно учитывая, что это у вас единственная зацепка.

– А ты и рад, – обидчиво покосился Антрим. – Я с ним как с человеком, поделился своей бедой… Думал, вникнет в положение… Что мне перед тобой, на колени встать?

– Зачем? Позвони лучше в Лэнгли.

– Как ты, всякий раз, когда вляпывался, звонил Стефани Нелл?

Таких звонков Малоун не делал никогда. Ни разу.

– Да знаю я, – досадливо сказал Антрим. – Ты все сам улаживал. Ну а как насчет еще одной услуги? Съездить в тот магазин и посмотреть, не покажется ли там Данн… Вы двое вроде как сблизились, не то что мы.

– А кто были те парни в аэропорту? Те, что накинулись на меня и забрали Гэри?

– Эти работают на одну теневую группу, называют себя «Обществом Дедала». Какое-то время вставляют нам палки в колеса, оттого и операция пробуксовывает. Я думал, с ними все улажено, а оказалось, ничего подобного.

– Ты в курсе, что Иэну позволили въехать в страну без паспорта?

– Я сам это и устроил. Когда он еще находился в Штатах, я запросил британскую таможню обеспечить этот въезд. В аэропорту вас уже ждали люди. Но эти двое отыскали вас первыми. Отсюда и пошла несработка.

Малоун чувствовал, что наступил на больную мозоль. Оставалось действительно посочувствовать. У него тоже бывали случаи, когда ситуация складывалось не лучшим образом.

– Одно могу сказать, – разоткровенничался Антрим. – Дело крайне важное, а времени в обрез. Флэшка нужна просто во как.

– Вот и тем двоим, что на меня накинулись, тоже…

– Как я и сказал: «Общество Дедала» тоже за нею охотится.

– Давай его найдем, – неожиданно сказал Гэри.

– У нас, знаешь ли, ищейки с собой нет, – порядком удивленный, ответил Малоун. – Нам домой лететь надо.

– Да подумаешь, потратим несколько часов, – заупрямился сын. – На свой самолет мы все равно опоздали, так что время есть. Давай посмотрим: может, найдем… Я с тобой тоже поеду.

– Еще не хватало! Мать уже за то, что произошло, прибьет. И будет права.

– Езжай спокойно, за твоим сыном я пригляжу, – вызвался Антрим.

– Я тебя даже не знаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию