Нежный враг - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежный враг | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Ариане осознавать это было неприятно, но, похоже, Вильгельм под своим началом сумел объединить разобщенную Англию. Вильгельм был груб и безжалостен с теми, кто не покорялся ему, но Ариана не могла припомнить ни одного случая, чтобы он потребовал смертной казни для преступника.

– Развяжите меня, Эдрик.

Он бросил на нее сочувственный взгляд.

– Уже скоро, миледи. Но не сейчас. Возможно, когда доедем до Блэкхита. Там ко мне присоединятся мои рыцари, и мы вместе поедем дальше на север, в Абернети. Когда нас будет много, вы не сможете сбежать.

В душе Арианы снова затеплилась надежда. Блэкхит находился недалеко от Крагмера. Если удастся передать туда весточку ее людям, они придут за ней и будут охранять, пока не приедет Лион. Но приедет ли он? Ариана всегда страдала от своей несдержанности. Возможно, Лион считает, что с ней одни неприятности, и с радостью забудет о ее существовании. Зачем ему жена, ведь рядом всегда находится Забрина? Ах, если б он хотя бы немножечко ее любил, думала она. Если бы они могли начать все сначала!


Лион заранее приготовил своих людей и оружие, чтобы тронуться в путь, как только вещи Забрины будут уложены на телегу, которая должна была ехать за ними. Однако у судьбы были другие планы. Перед самым отъездом его свалила неизвестная хворь. Болезнь буквально пронеслась со скоростью пожара по всему замку Вильгельма. Заболели почти все. Сначала у больного резко повышалась температура, потом начинались приступы рвоты, чередующиеся с опорожнением кишечника. Поле этого несчастного охватывала сильнейшая усталость. Даже самые простые движения становились настоящим испытанием. Личный лекарь короля вливал в рот лежавшего неподвижно и безучастно Лиона лекарства, промывал ему желудок и делал кровопускание.

Лишь спустя неделю он начал поправляться, хоть и очень медленно. Но как только он достаточно окреп, чтобы сесть на коня, слегла Забрина. Странная болезнь не угрожала жизни, однако во всем замке никто, включая членов королевской семьи, не избежал знакомства с ней. Прошло целых три недели, прежде чем Лион и Забрина достаточно окрепли и смогли наконец отправиться в путешествие на север.


С каждым днем Ариана все больше и больше начинала верить, что Лион действительно ее забыл. Путешествие их было по необходимости медленным, поскольку передвигались они в основном ночами, и Лион давно мог бы их догнать, если бы хотел. Когда подъехали к Блэкхиту, Ариана заметно воспрянула духом. Быть может, теперь ей удастся как-нибудь передать в Крагмер весточку. Но удача снова отвернулась от нее. После нескольких часов отдыха они продолжили путь на Абернети с внушительным отрядом рыцарей Эдрика.


Практически полностью вернувший силы, но истощенный и побледневший, Лион вел своих рыцарей с одной мыслью: нужно найти Ариану. Минул уже почти месяц с того дня, как она сбежала с Эдриком, и за это время могло случиться что угодно. Любила ли она этого английского лорда? Вспоминала ли своего законного мужа?

Отдалась ли Эдрику Блэкхитскому?

– Милорд Лион, – крикнула ему Забрина со своей лошади. – Если вы не объявите привал, я умру от усталости. Сжальтесь. Я еще не выздоровела и не могу так быстро ехать.

Почти все время Лион просто не обращал внимания на Забрину. О том, что она задумала его обольстить, он не догадывался, иначе держался бы от нее еще дальше.

Лион резко остановился. Двенадцать верных рыцарей последовали его примеру. Он знал, что Забрина права, ибо даже некоторые из его людей еще пребывали в плену у загадочной болезни и выглядели очень изможденными.

– Здесь неподалеку есть поместье. Переночуем там. Лорд Дентон будет счастлив оказать нам гостеприимство, когда узнает, что с нами едет прекрасная леди Забрина. – Сказано это было в шутку, но Лион знал: его слова – истинная правда. Болезнь не преуменьшила цветущей красоты Забрины.

Лорд Дентон, пожилой холостяк, с радостью принял у себя лорда Лиона и его отряд. Лиону и Забрине выделили просторные комнаты, а рыцари разместились с людьми Дентона. После поистине королевской трапезы, партии в шахматы и бутылки хорошего вина Лион удалился в свою комнату. Забрина отправилась к себе еще раньше, успев, однако, совершеннейшим образом очаровать Дентона. Лиону было неприятно, когда Дентон между делом высказался: «Вам очень повезло путешествовать в компании с леди Забриной». Еще Дентон шепнул Лиону, что специально выделил им с Забриной соседние комнаты. Лион сразу же подумал: надо будет не забыть на ночь запереть дверь.

Единственная свеча в подсвечнике освещала путь Лиону, когда он вошел в свою комнату. Закрыв, как и собирался, дверь, он быстро разделся и со вздохом облегчения упал на кровать. В следующую секунду он понял, что в постели не один. Он мог по памяти описать каждую линию соблазнительного тела, согревавшего постель рядом с ним. В смятении Лион застонал. Прошло очень много времени с тех пор, когда он последний раз был с женщиной, и тело его отозвалось на близость Забрины мгновенно.

– Ах, милорд, как давно мы не были вместе. – Забрина ласково провела пальцами по всей длине его затвердевшего скипетра и заурчала от удовольствия, когда он дернулся в ее руке. – Позвольте мне помочь вам, милорд. Я знаю, чего вы хотите.

Влажный огонь ее губ двинулся вниз по его телу. Шершавость ее языка заставила его невероятно возбудиться. Он застонал и попытался оттолкнуть ее от себя.

– Нет, милорд, позвольте, я это сделаю для вас. Ваша жена такое вам делает? Вы великолепны, милорд.

Он почувствовал, как губы ее сомкнулись на нем полностью и вобрали его глубоко в себя. Еще минута, и он окажется в ее власти, обезумеет, как летящий на свечу мотылек. Но вдруг перед его расширенными зрачками возник образ Арианы. Она улыбалась ему, очаровывала приятной улыбкой, прекрасным лицом, гибкостью молодого тела. Льняные волосы витают вокруг головы, подобно ореолу, влажные красные губы, глаза – два огромных изумруда.

Он вспомнил эти глаза, как они пламенеют от гнева, как смягчаются от страсти, и понял, что ни одна другая женщина не удовлетворит его так, как сможет это сделать Ариана. Попросту говоря, он любил Ариану сильнее, чем предполагал. Даже если она испытывает чувства к Эдрику, Ариана все равно его жена, и он ее вернет. С невесть откуда взявшейся силой он поднял Забрину и посадил ее на кровать рядом с собой.

– Убирайся, Забрина, пока я не разозлился. Если ты попытаешься снова сделать что-то подобное, я тебя поколочу и посоветую твоему мужу делать то же самое.

– Милорд, скажите, что это не так! Вы же не отдадите меня лорду Эдрику.

– Такова воля Вильгельма.

– У Эдрика есть леди Ариана, а у вас есть я. Так все и должно быть. Так всем лучше.

– Кому всем? Нет, Забрина, мне нужна Ариана. Было бы славно, если бы вы думали о предстоящей свадьбе с Эдриком Блэкхитским. Возвращайтесь к себе. Я не хочу вас.

Фиалковые глаза грозно сверкнули.

– Вы отвергаете меня, милорд?

– Да. Я женатый человек, а вы помолвлены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию