Испытание ложью и правдой - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Данлоп cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытание ложью и правдой | Автор книги - Барбара Данлоп

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Она усмехнулась:

– Ты знаешь, что этого не будет.

– Да, знаю.

– Я имею в виду…

Дарси осеклась. Что она собиралась сказать? Не сегодня, но, может, в другой раз. Шейн продолжил:

– Окрестности патрулирует специальная служба. И еще собаки, хотя они больше для шоу.

– Меня они бы напугали, – призналась она.

– В пентхаусе, – продолжил Шейн, – просто электронная система, но в холле всегда сидит охранник.

– Должна сказать, на фобию все это не похоже.

– У тебя есть сигнализация?

– Нет, у нас нет.

Он поднял голову.

– У нас?

– Я снимаю квартиру не одна.

– Платонические отношения?

– Нас устраивают именно такие. Соседку зовут Дженнифер.

– Хорошо.

– Я ведь уже говорила, что ни с кем не встречаюсь, Шейн.

– Думаю, я просто немного нервничаю, когда дело доходит до отношений.

– Понимаю.

Она не знала, что еще сказать. Дарси не могла поклясться, что никогда не солжет ему. Она солгала в первый же момент. И ее ложь могла раскрыться.

– Можешь подойти сюда? – мягко спросил он. – Я уважаю твое нет. И не пытаюсь давить. Я просто…

Волна желания захлестнула ее.

Его глубокий голос звучал сексуально, убедительно:

– Никто не снимает одежду и не опускает рук ниже пояса.

– Ты можешь придерживаться этих правил?

– Я могу, если ты сможешь.

– Я смогу. – У Дарси не было выбора.

Он улыбнулся.

– Иди сюда.

Она поднялась с колотящимся сердцем. Мозг приказывал ей остановиться, но она не послушалась. Дарси сделала три шага и оказалась перед Шейном. Воздух между ними, казалось, сгустился. Шейн взял ее за руку и усадил к себе на колени. Приобняв Дарси одной рукой, он прижал ее к своей груди.

Она знала, что нельзя расслабляться, но ничего не могла с собой поделать. Всего несколько минут, пообещала она себе.

– Это ошибка, – сказала она скорее себе, чем ему.

– Нет, это не так. Ничего умнее я еще не делал. – Шейн нежно поцеловал ее волосы.

Дарси убеждала себя, что это всего лишь поцелуй. Она может справиться с поцелуем. Они пообещали друг другу, что дальше не пойдут. Она подняла подбородок, подставляя губы.

Шейн мгновенно принял приглашение, их губы встретились, и Дарси потрясло это новое ощущение. Поцелуй становился все яростнее и глубже. Она выгнула спину, и Шейн обхватил ее рукой.

Ее ладони отправились путешествовать по его телу, она ощущала сквозь рубашку его тепло, плоский живот, накачанные грудные мышцы, широкие плечи. Добралась до галстука и начала теребить пальцами узел.

Шейн бормотал ее имя, целуя в губы, в шею и спускаясь ниже к плечу, отодвигая ткань платья и бретельку бюстгальтера. Дарси поцеловала Шейна в шею, мочку уха, щеки, потом их губы снова соединились – и в голове у Дарси зазвонили колокольчики, в глазах засияли цветные радуги.

Тут она поняла, что мелодия настоящая. Это звонил телефон Шейна на столе рядом с ними. Шейн выругался и потянулся к трубке. Звонки не прекращались.

– Это мой адвокат, – сказал он.

Дарси дышала с трудом. По коже бегали мурашки, все ее тело дрожало от неутоленного желания. Она и не собиралась останавливаться.

Он снова выругался. Затем приложил трубку к уху.

– Привет, Джастин. – Голос Шейна прозвучал на удивление спокойно.

Если бы она не сидела у него на коленях, чувствуя волнение его тела, то решила бы, что поцелуи на него вообще не подействовали.

– Черт побери. – Его тон стал резким.

Дарси решила, что этот звонок раздался вовремя, ей надо убираться отсюда.

– Париж? – Он подождал, пока Джастин договорит. – Да. Хорошо.

Дарси попыталась встать, но Шейн тут же прижал ее к себе.

– Подожди, – сказал он в трубку. Затем приложил телефон к груди. – Не уходи.

– Я должна.

– Нет, не должна.

– Шейн, мы не можем.

– Мы не будем.

– Мы почти начали.

Он смотрел на нее, сжав челюсти. Затем приложил трубку обратно к уху.

– Я тебе перезвоню. – Снова подождал. – Две минуты. – Разочарованно вздохнул. – Да! Просто подожди. – Нажал на кнопку и бросил телефон на стол.

– Мне нужно идти, – повторила Дарси, отстраняясь.

На этот раз Шейн отпустил ее. Она встала и поправила платье.

– Мне очень жаль.

– Не стоит.

– Вино. – Она указала на дорогую бутылку, которую они едва пригубили. – Мы едва…

– Не думай о вине.

Ей хотелось объяснить, почему она не может спать с ним. Она хотела заняться с ним любовью. Очень сильно. Но это была грань, которую Дарси не могла перейти.

– Я должен поехать во Францию, – сказал он.

– Прямо сейчас? – Это было резким напоминанием, кто он и какую жизнь ведет.

– Утром. Все из-за дурацкой книги Бьянки. Немецкая компания отменила важный заказ, а теперь и французская колеблется. Мне жаль, но…

– Не стоит. Это твоя работа. Я понимаю.

– Ты должна вернуться сюда, – сказал он.

– Я не знаю.

Ее охватила тревога: чем она занимается вместо того, чтобы заниматься поисками чертежей отца?!

– В следующую субботу, – сказал он. – Днем. Мы организуем что-нибудь на природе с собаками.

Это катастрофа. Дарси потеряла последнюю надежду, и он наверняка думает, что она какая-то старомодная сумасшедшая.

– Если бы я могла объяснить.

– Ты не должна ничего объяснять. – Шейн поднялся и взял телефон. – Просто скажи да.

Она должна была сказать нет. Она не может доверять себе, когда находится рядом с ним. Но ей придется сказать да, чтобы вернуться в особняк.

– Существует лишь один приемлемый ответ, – мягко сказал он.

– Хорошо, – согласилась Дарси. – Хорошо.

Она попробует еще один раз. Но не позволит себе остаться с ним наедине, даже на одно мгновение.

Глава 5

Была почти полночь, когда Дарси вошла в тихую квартиру, поставила сумочку на стол и скинула туфли. Действие вина начало проходить, и энергия быстро улетучивалась. Она чувствовала себя слабой и глупой идиоткой.

Большой стакан воды, быстрый душ и мягкие простыни – самое разумное сейчас. Но сегодня вечером Дарси умом не блистала. К тому же у нее болел живот. И она должна была выговориться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию