На крыльях орла - читать онлайн книгу. Автор: Кен Фоллетт cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На крыльях орла | Автор книги - Кен Фоллетт

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

В последующие несколько минут вся команда собралась в штаб-квартире «ЭДС» на Форест-лейн: Том Уолтер, Т. Дж. Маркес, Мерв Стоффер, секретарь Перо Салли Уолсер, адвокат Том Люс и Митч Харт, который – хотя он больше и не работал в «ЭДС» – пытался использовать свои связи в демократической партии, дабы помочь Полу и Биллу.

До сей поры связь с ведущей переговоры в Тегеране командой организовывалась из офиса Билла Гейдена на шестом этаже, тогда как на восьмом Мерв Стоффер спокойно руководил снабжением и связью с нелегальной спасательной бригадой, разговаривая по телефону с использованием кода. Теперь все осознали, что ключевой фигурой в Тегеране является Саймонс, и, что бы ни произошло дальше, этому, возможно, будет присущ незаконный характер; так что они переместились в офис Стоффера, атмосфера в котором была более приватной.

– Я собираюсь немедленно выехать в Вашингтон, – объявил собравшимся Перо. – Нашей самой большой надеждой по вывозу из Тегерана все еще остаются военно-воздушные силы.

Стоффер заметил:

– Я еще не в курсе рейсов из аэропорта Далласа в Вашингтон по воскресеньям…

– Зафрахтуй чартер, – приказал Перо.

Стоффер взял телефонную трубку.

– Необходимо, чтобы в течение нескольких последующих дней секретари работали здесь двадцать четыре часа в сутки, – продолжил Перо.

– Я позабочусь об этом, – сказал Т. Дж.

– Итак, военные обещали помочь нам, но полагаться на них нельзя – возможно, им придется заниматься более ответственными делами. Самым вероятным вариантом для нашей команды является вывоз их в Турцию. В таком случае нам следует планировать встретить их на границе или, в случае необходимости, лететь на северо-запад Ирана, чтобы вытащить парней. Нам нужно скомплектовать турецкую спасательную команду. Булвэр уже действует в Стамбуле, Швибах, Скалли и Дэвис находятся в Штатах – кто-то должен позвонить им, чтобы все трое встретились со мной в Вашингтоне. Нам также может понадобиться пилот вертолета и еще один пилот для небольшого летательного аппарата на тот случай, если нам понадобится проскользнуть в Иран. Салли, позвоните Марго и попросите ее собрать чемодан – мне потребуется повседневная одежда, фонарик, непромокаемые сапоги, термическое белье, спальный мешок и палатка.

– Есть, сэр. – Салли покинула комнату.

– Росс, я считаю это неудачной затеей, – вклинился Т. Дж., – Марго может испугаться.

Перо подавил вздох: заниматься обсуждением – это было так похоже на Т. Дж. Но тот был прав.

– О’кей, я отправляюсь домой и займусь этим сам. Поедем со мной, чтобы мы могли поговорить, пока я пакую вещи.

– Обязательно.

Стоффер положил трубку телефона.

– На аэродроме Лав Филд вас ожидает самолет «Лир».

– Отлично.

Перо и Т. Дж. спустились вниз и сели в автомобили. Они покинули «ЭДС» и выехали на Форест-лейн. Несколькими мгновениями позже Т. Дж. бросил взгляд на спидометр и увидел, что мчится на скорости восемьдесят миль, но Перо в «Ягуаре» Марго уже пропал у него из виду.

* * *

В терминале Пейдж вашингтонского аэропорта Перо столкнулся с двумя старыми друзьями: Биллом Клементсом, губернатором Техаса, бывшим заместителем министра обороны, и его женой Ритой.

Клементс воскликнул:

– Привет, Росс! Какого черта ты делаешь в Вашингтоне воскресным утром?

– Я здесь по делу, – ответил Перо.

– Нет, но чем ты на самом деле здесь занимаешься? – с ухмылкой подколол его Клементс.

– У тебя найдется свободная минута?

Свободная минута у Клементса нашлась. Все трое сели, и Перо поведал историю Пола и Билла.

Когда он закончил, Клементс промолвил:

– Тебе надо потолковать с одним парнем. Я напишу тебе его фамилию.

– А как я свяжусь с ним в воскресное утро?

– Бог ты мой, я позвоню ему сам.

Мужчины подошли к платному телефону-автомату. Клементс опустил монетку, позвонил в коммутатор Пентагона и назвал свое имя. Губернатор попросил, чтобы его связали с домом одного из самых высокопоставленных офицеров в стране. Затем он заговорил:

– Здесь со мной Росс Перо из Техаса. Он – мой друг и хороший друг военных, я хочу, чтобы ты помог ему. – Клементс передал трубку Перо и ушел.

* * *

Получасом позже Перо находился в оперативном штабе в подвале Пентагона, загроможденном компьютерами, и беседовал с полудюжиной генералов.

Он никогда не встречался ни с одним из них раньше, но чувствовал, что находится среди друзей: им всем была известна его кампания за освобождение американских военнопленных во Вьетнаме.

– Я хочу вывезти двух человек из Тегерана, – заявил Перо напрямую. – Можете вы выручить их на самолете?

– Нет, – ответил один из генералов. – В Тегеране у нас связаны руки. Наша военно-воздушная база Дошен Топпех находится в руках революционеров. Генерал Гаст скрывается в бункере под штаб-квартирой американских военных советников, окруженной толпой. И у нас нет связи, поскольку коммуникации перерезаны.

– О’кей, – ответил Перо. Он ожидал получить в ответ нечто подобное. – Я буду вынужден сделать это сам.

– Это на другой стороне света, и идет революция, – заметил один из генералов. – Дело будет нелегким.

Перо улыбнулся:

– У меня там «Бык» Саймонс.

Генералы расхохотались.

– Черт возьми, Перо! – воскликнул один из них. – Вы не оставляете иранцам никаких шансов!

– Точно, – ухмыльнулся Перо. – Возможно, мне придется лететь самому. А теперь, не можете ли вы дать мне перечень всех аэродромов между Тегераном и турецкой границей?

– Непременно.

– Не могли бы вы узнать, не заблокированы ли эти аэродромы?

– Мы можем просто посмотреть на спутниковые снимки.

– Ну а как насчет радара? Можно ли все провернуть, не появляясь на экранах иранских радаров?

– Можно. Мы дадим вам карту радаров на высоте пятьсот футов.

– Прекрасно.

– Что-нибудь еще?

Черт возьми, подумал Перо, ну прямо как в «Макдоналдсе»!

– Пока достаточно, – поблагодарил он.

Генералы принялись нажимать на кнопки.

* * *

Т. Дж. Маркес поднял трубку телефона. Звонил Перо.

– Я нашел для вас летчиков, – сообщил ему Т. Дж. – Позвонил Ларри Джозефу, который был начальником наземного обслуживания военно-воздушных сил во Вьентьяне, в Лаосе, – теперь он в Вашингтоне. Джозеф нашел этих ребят – Дика Дугласа и Джулиана Кейноча. Завтра они будут в Вашингтоне.

– Великолепно, – одобрил Перо. – Значит, так: я был в Пентагоне, и они не могут вывезти наших парней – сели в калошу в Тегеране. Но меня снабдили всеми нужными картами и материалами, так что мы можем лететь туда сами. Вот что мне нужно: реактивный самолет, который в состоянии пересечь Атлантику, полностью укомплектованный командой и оборудованный радиостанцией, вроде той, которая была у нас в Лаосе, чтобы мы могли звонить с самолета.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию