Моя рыжая проблема - читать онлайн книгу. Автор: Софья Ролдугина cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя рыжая проблема | Автор книги - Софья Ролдугина

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

— Только верни потом, — попросила она, отводя взгляд. — Я надеваю его в лаборатории.

— Разумеется, — рассеянно склонила я голову к плечу, разглядывая себя в иллюзорном зеркале и радуясь, что у нас похожие фигуры. Так, волосы тоже надо подобрать, а то слишком в глаза бросаются… Даже у Диккери локоны только до плеч. — Послушай, тут пятно какое-то или мне кажется?

— Где? — обернулась Лиора. Сощурилась, провела рукой мне по плечу и вздохнула: — Не вижу ничего.

— Да? — искренне удивилась я. Готова поклясться, там было что-то красноватое… может, показалось? — Спасибо.

— Сочтемся, — махнула она рукой.

Почти сразу же меня отловил Ригуми и велел приглядеть за Диккери. Ранее на посту стоял Маронг, а до него — Кагечи Ро. Таким образом, и дикарку не оставляли без присмотра, и не лишали никого времени на подготовку.

Сама девчонка, впрочем, тоже без дела не маялась: она осваивала новое оружие, то взмахивая небольшой «ракеткой», то делая выпад рукоятью без клинка. Я даже не сразу сообразила, как все это действует. Секрет рукояти раскрылся, когда Диккери приблизилась к скале на расстояние шесть шагов.

Выпад — и каменная крошка брызнула в сторону. У девчонки от удара кисть повело, на земле от замаха остался глубокий выжженный след.

Невидимый клинок? Похоже на то.

«Ракетка» же мне что-то напоминала. Я уже видела ее прежде… Но вот где?

— Трикси-кан, несколько шагов назад, — тихо попросил Маронг, оставаясь у границы лагеря.

Уже собрался, судя по дорожной сумке… Шустрый.

Я бросила взгляд в сторону Диккери, которая как раз замахивалась «ракеткой», и послушно отступила. В памяти всплыла картинка — высокая рыжеволосая женщина с квадратными плечами похлопывает по ладони металлическим кругляшом с рукоятью.

Ах да, точно. Когда Маронг очень мило пытался меня присвоить, у одной из его шавок было такое же оружие, как у Лиоры. Что ж, значит, он знает, что это такое.

— Думаешь, ближе стоять опасно?

— Это делает воздух тяжелым, как камень, — ответил Маронг, глядя исподлобья, виновато. Видимо, тоже вспомнил нашу первую встречу. — И не только воздух. Подойдешь ближе чем на четыре шага — тебя придавит к песку. Кости не поломает, но дышать не сможешь, пока она тебя не отпустит.

Я сглотнула.

— Надеюсь, мастер Ригуми знал, что делал, когда вручал подозрительной дикарке опасное оружие.

Маронг отвернулся.

— А я надеюсь, что Лиора знала, что делала, когда согласилась выполнить его просьбу. Это простое, но быстрое и мощное оружие. Можно даже мага застать врасплох, если действовать с умом. И зачем она только… — начал он и вдруг осекся.

В голове у него завертелись смазанные образы: шкатулка-восьмигранник; набитый под завязку бархатистый чехол; шар с мужской кулак — множество тоненьких дуг то ли из кости, то ли из матового белого металла, плотно прилегающих друг к другу. Выглядели эти предметы зловеще, как надтреснутая колба с болезнетворным раствором или сжиженным ядовитым газом: не трясти, хрупко.

Меня пробрала дрожь.

Любопытный расклад вырисовывается. Лиора — искусница. Наверняка те убойные штуки она сконструировала сама — и вряд ли отдала девчонке самые мощные экземпляры из своей коллекции. Значит, в запасе есть кое-что помощней… Возможно, именно то, о чем вспомнил Маронг. А ведь в горах, когда нас преследовала Аринга, ничего подобного среди вещей Лиоры не нашлось.

Видимо, наша прекрасная блондинка умеет не только язвить и капризничать, но и в ускоренном темпе учиться на ошибках…

Пока я размышляла, наблюдая за все более ловкими и продуманными атаками Диккери, Ригуми свернул лагерь одним мановением руки.

Подходить к деревне решили с воздуха. Разумно — обзор лучше, правда, и нас тоже заметить легче. Вообще, любое действие такого рода — обоюдоострый клинок. Да, мастер может нас замаскировать, но кто сказал, что враг не способен тоже спрятаться?

— Наивная, — фыркнул рыжий, когда я высказала свои сомнения. Поздновато, конечно, — мы уже летели, оседлав Шекки, на высоте нескольких километров; я зябко ежилась, вдыхая прохладный воздух, и радовалась, что воплощенные из ничто заслонки спасают от встречных потоков. — Мы откуда летим?

— С побережья…

— Нет, я не о том, — ухмыльнулся он. — Что у тебя за спиной?

«Диккери», — хотела я сказать, потому что девчонка как раз поерзала, до боли сжимая меня поперек живота. Но раздумала и обернулась.

И сразу же зажмурилась.

— Солнце.

— Ну да, — беспечно склонил голову к плечу Тейт. — Деревня на западе, мы летим с востока. И ветер в лицо. Нам легче и разглядеть, и почуять их издали. А с магией разберется мастер.

Я только подавила досадливый вздох.

Да, Трикси Бланш, не быть тебе стратегом.

Линия берега внизу светлела, как и океан. Красно-оранжевый песок сменялся белесым, горы отступали все дальше от воды. Глубина становилась меньше; теперь она постепенно нарастала, а не обрывалась бездной в трех шагах от линии прибоя. В одной крохотной бухточке на берегу промелькнуло что-то похожее на перевернутые лодки, в другой — причал. На склонах холмов раскинулись сады — сперва отдельные небольшие участки, которые затем постепенно расширялись и сливались. От вида аккуратных террас-гребешков, где рядами были высажены небольшие деревца и кусты, в груди начинало щемить. Так, словно приоткрылось окно в мой мир — крошечное, как иллюминатор в самолете.

Хочешь — смотри, прикоснуться нельзя.

— Уже почти, — то ли пробормотал, то ли подумал рыжий и напрягся; чувства его мгновенно обострились, и это меня встряхнуло.

Деревня отступала от океана примерно на километр и находилась на возвышении. Некоторые дома, правда, стояли на сваях прямо над водой, но жилыми они не выглядели. Большинство строений располагалось компактно, их разделяли улицы и стены, кое-где росли высокие деревья с широкими кронами и мелькали цветы — с высоты не понять какие. Несколько зданий, вероятно общественного назначения, выделялись: одно было без крыши, зато с подобием трибун, другое, выкрашенное в синий цвет, местные жители украсили чем-то блестящим. И еще я заметила два или три необычных круглых дома.

Ощущение ужаса и боли, густое и горькое, как дым от горелой пластмассы, стояло над деревней плотным облаком.

— Снижаемся, — приказал Ригуми, и Лиора мысленно передала его слова остальным. — Магов я не чувствую. Возможно, там ловушка. Не отходите от меня дальше чем на двадцать шагов. Лао-кан, тебя это не касается. Осмотрись, как сочтешь нужным.

Повеяло ощущением азартного предвкушения, и запах боли на мгновение перекрыло ароматом горячего камня после грозы — как если бы в скалу молния ударила. Лао качнулся вперед, прижался к стенке прозрачного пузыря, в котором летел вместе с Маронгом и Лиорой… и просочился сквозь него. Оттолкнулся и спрыгнул головой вниз. Несколько секунд я еще его видела, но затем потеряла; он словно растворился на полпути к земле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию