Герой - читать онлайн книгу. Автор: Олег Бубела cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герой | Автор книги - Олег Бубела

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Это и все действие? Я-то думал, что плетение перенесет его в какой-нибудь межпространственный карман, или превратит во что-нибудь совершенно иное, или просто радикально поменяет внешность, но ничего из этого не произошло. Вот так, блин! Надо меньше думать книжными шаблонами. Артефакт оказался всего лишь банальным парализатором и как он может помочь в деле сокрытия пленного от глаз имперцев, я не мог представить.

— Вот мы и узнали, как он действует! — радостно воскликнул Фариам.

— И что это нам дает? — недовольно буркнул я. — В таком состоянии пленного нельзя держать долго, иначе он просто помрет от голода.

— Ты думаешь? А, по-моему, ему сейчас вообще ничего не нужно, — сказал брат, подходя к Викерну и ощупывая его лицо.

— Слушай, временный паралич — это, несомненно, хорошо, но ведь его тело все равно будет нуждаться в пище и воде. За ним обязательно нужно будет присматривать, проверять время от времени. Может проще оставить его у тебя во дворце, так хоть шансов больше будет?

— Алекс, это не паралич. Взгляни сам!

Я подошел к фигуре Викерна и посмотрел в его глаза. Они не были мертвыми и остекленевшими, но вот эмоций мне почувствовать не удалось, значит, мозг отключен полностью, но вот тело… Я внимательно его оглядел и изумился, постаравшись сильно не открывать рот. Тело тоже было отключено! Даже не так, оно было переведено в состояние абсолютно неживой природы! В нем не было вообще никаких процессов, аура не просматривалась, и энергии никакой не чувствовалось, кроме заряда в ожерелье. Такое впечатление, что Викерн в одночасье превратился в большой застывший кусок пластика! Я пощупал его лицо, как это недавно делал Фариам и убедился, что сравнение было верным.

Но только этот пластик оказался очень твердым и прочным. Несмотря ни на что, мне не удалось отломать или хотя бы согнуть ни одну волосинку из его шевелюры. Для проверки я достал кинжал и попробовал оцарапать щеку пленника, но мне это не удалось. А когда я ударил его острием со всей силы, то добился лишь того, что Викерн отлетел от меня и рухнул на пол, как манекен, а на его коже ни осталось ни следа! Поднимая эту застывшую куклу и приводя в стоячее положение, я отметил, что его одежда прекрасно мнется и совсем не потеряла своих изначальных свойств. Видимо, плетение в ожерелье затрагивало только живую плоть.

— Алекс, да ты садист! — иронично сказал мне Фариам, наблюдая за моими опытами.

— Нет, я экспериментатор, — ответил я, пряча кинжал в ножны.

— Ну и что выяснил?

— Я могу и ошибаться, но вполне возможно, это плетение воздействует на живое тело и погружает его в своеобразный стазис. То есть, Викерн продолжает жить, но вот только в ином временном слое, что подтверждает и то, что я даже не смог оцарапать его черным кинжалом, который должен по идее игнорировать любую магию. Получается, это плетение образует своеобразную нишу в обычном времени, которая занимается живым телом, и поддерживает ее, насколько хватит заряда. А при таком расходе плетение будет активным… — я глянул на сафрус и не заметил никакого оттока энергии. — Да хрен его знает, сколько! Я так понял, что главным энергозатратным процессом была активация и создание этой ниши, а дальше на поддержание этого состояния сила практически не тратится.

— А как его из этого твоего стазиса вывести? — поинтересовался Фариам.

— Думаю, просто снять ожерелье, — пожал плечами и, рискнув проверить, расстегнул замочек на украшении.

В следующее мгновение я инстинктивно отпрянул, так как Викерн рявкнул мне прямо в ухо:

— …спокойно смотреть, как меня…

Я снова захлестнул его шею ожерельем, не дав закончить. Опять знакомая энергетическая волна пробежала по телу, превращая Викерна в пластиковую куклу. Отступив на шаг, я потер рукой ухо, в котором еще звенело, и сказал:

— Теперь все ясно. Правильно ты говорил, что артефакт идеально подходит для такого случая. Теперь все становится очень легко и просто. Даешь моим ребятам задание аккуратно вывезти его из дворца и закопать где-нибудь в лесочке, а имперцы вовек не догадаются! Главное, место потом не забудь, а то весь лес перекапывать придется.

Фариам хихикнул.

— Я вообще-то подумывал его просто спрятать под надежной охраной, но твой вариант мне нравится больше.

Потом мы поставили Викерна за самыми дальними стеллажами и вышли из библиотеки. Операцию было решено провести сегодня вечером, чтобы мои парни сумели за ночь справиться, а утром уже вернуться. Я только посоветовал, чтобы Фариам приказал выбрать им более-менее приметное место, а то ведь действительно, забыть можно. После этого я пообедал, поупражнялся немного в магии, изменяя известные плетения, даже вовсю заразился идеей создания джедайского лазерного меча, вспомнив палочку-парализатор, но только у меня ничего не вышло. Нет, плетение я придумал, и даже смог добиться, чтобы его рабочая часть выглядела тонкой огненной нитью, а не струей пламени, но только почему-то оно сильно нагревало тот предмет, который использовался в качестве рукояти. Деревяшка сразу вспыхивала, а железка быстро раскалялась, поэтому я оставил свою затею и пошел на очередной праздник.

В этот раз было полегче, потому что мне согревала душу мысль, что уже завтра я слиняю отсюда. Отработав положенное время, я вернулся в комнату и заснул, не дожидаясь прихода Филии. Наутро, позавтракав, я одарил печальную девушку десятком весьма неплохих украшений и сказал, что мне с ней было очень хорошо, но дела зовут в путь-дорогу. Филия сильно расстроилась и даже всплакнула, так что мне пришлось еще часик ее утешать, заодно восполнив вчерашнее упущение. После этого я стал разыскивать Фариама, чтобы попрощаться. Король отыскался в библиотеке и сообщил, что мой план по сокрытию пленного прошел блестяще, а парни поклялись кровью, что никому об этом не расскажут. Так как в этом мире к клятвам относились серьезно, я знал, что брат будет спокоен. Когда же я обнялся с ним напоследок и пообещал как-нибудь заехать, Фариам вдруг спросил меня:

— Алекс, а скажи, что еще ты собираешься делать в Эльфийском лесу? Зная тебя, я могу с уверенностью сказать, что судьбы тех эльфов для тебя — не слишком важная причина. Так почему ты стремишься именно туда?

Я вздохнул и ответил:

— Фар, ты ведь уже наверняка догадался.

— Ты хочешь найти тот проход, с помощью которого попал в этот мир? — уточнил брат.

— Да, — просто ответил я.

— Но зачем? Разве здесь тебе плохо? Разве ты действительно хочешь все бросить и сбежать?

— Нет, Фар, все гораздо сложнее. Сказать по правде, я даже сам еще не разобрался в тех мотивах, которые толкают меня туда… Поверь, я понимаю, что этот мир мне уже не чужой, но на Земле остались мои корни, ведь там живут мои родители, которые даже не знают, что со мной случилось. Я хочу увидеть их… Хотя, может быть это и не главная причина… Фар, я не могу тебе сейчас внятно это объяснить, так как просто не осознаю этого. Но знаю одно — мне нужно найти этот проход, этот разрез между мирами, чтобы просто определиться в своих желаниях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению