Рубиновое кольцо - читать онлайн книгу. Автор: Райчел Мид cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рубиновое кольцо | Автор книги - Райчел Мид

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Алисия расколола соседнее зеркало, но теперь и я не сплоховала, прикрыв Эдди магическим щитом. Эдди метнул бола в Алисию, но промахнулся. Ему не помог даже его превосходный глазомер: Алисия молниеносно увернулась от бола!

– Где Джилл? – крикнула я.

Алисия жестко усмехнулась:

– Ты хочешь узнать, да?

Эдди схватил осколок стекла и побежал на Алисию, размахивая импровизированным кинжалом.

– Клянусь, если ты причинила ей вред…

– Ладно тебе! Нужно мне тратить на нее время!

Алисия вытащила из кармана щепотку порошка и бросила в Эдди, сопроводив все каким-то древним заклинанием. А я опять опоздала, и магия поймала Эдди! Он замер на полушаге, продолжая угрожающе сжимать осколок стекла.

– Что ты с ним сделала? – вскрикнула я.

– Расслабься, Сидни, – посоветовала Алисия. – Он жив. Как и твой дружок-морой… пока.

– Отведи меня к Джилл! – потребовала я.

Алисия расхохоталась:

– Извини, Сидни. Ты ее больше не увидишь. Ей придется выстрадать еще пару дюжин псалмов… А ты, Сидни… ты будешь просто страдать.

Пол у меня под ногами забугрился. Я пошатнулась и упала на колени – но перед тем, как окончательно потерять равновесие, запустила в Алисию файербол. Мой бросок попал в цель, но Алисия вскинула руки для создания мощных защитных чар.

Она произнесла неизвестное мне заклинание по-гречески. Файербол ударился об энергетическую стену, но не рассыпался, а отскочил и понесся прямо на меня. Я взвизгнула, но каким-то чудом увернулась. Я уцелела, а файербол попал в шкаф, объяв его пламенем. Огонь стал стремительно распространяться, заставив меня гадать, что за лак использовал Вольфе.

В эту секунду замолк сигнал тревоги.

– Зеркальные чары! – торжествующе провозгласила Алисия. – Очень удобные. Хорошенько подумай, прежде чем колдовать, Сидни!

Она хотела поехидничать, но в ее словах была истина, заставившая меня не спешить. Проволочка оказалась слишком долгой: моя противница опять создала ледяные чары, заморозившие Эдди пару минут назад. Полностью разобраться со сложным заклинанием Алисии мне не удалось, поэтому я доверилась инстинкту самосохранения и спряталась за шкаф.

Для атаки на ведьму я решила использовать буквальный вид заморозки и направила на Алисию глыбу льда. Эта магия была не столь смертоносной, как файербол, но зато не способствовала бы распространению пожара. Алисия ответила зеркальными чарами, и лед полетел обратно ко мне. Я пригнулась, и глыба обрушилась на горящую часть тренировочного зала. Однако лед не уменьшил пожар, а сделал дым еще гуще.

У меня на глазах выступили слезы.

– Ты устала, Сидни! – поддразнила меня Алисия.

Она не ошибалась. У меня оставалось немало магии, но активное сражение выматывало. Мне вспомнилось, что говорила миз Тервиллигер про Алисию: дескать, она стремится к легкой победе. Я оцепенела – вот чего добивалась Алисия! Сейчас она играла со мной, будто кошка с мышью! Алисия пыталась напугать меня чарами, чтобы потом добить заклинанием. А поскольку Алисия частенько крала жизненную энергию и магию у других ведьм, этот бой превратился для нее в банальную разминку.

– Алисия, давай не будем воевать! – закричала я, сменив тактику. – Прошу тебя. Может, прекратим все и выберемся отсюда, пока еще не поздно? Скажи мне, где Джилл, освободи Эдди – и мы уедем!

– Прекратить? После того как ты едва меня не убила?

– Но я… – возразила я, но не успела договорить: Алисия швырнула в меня файербол.

Я могла сотворить зеркальный щит и отправить его в Алисию, но она находилась в опасной близости от Эдди, и я решила не рисковать.

– Ты – опасное создание, Сидни, – произнесла Алисия, когда я нейтрализовала фаейрбол водным заклинанием. – Я не позволю тебе уйти. Я сделаю так, чтобы здание сгорело дотла вместе с тобой, точно так же, как ты оставила меня гореть в доме Джеки!

Пол подо мной ходил ходуном, заставив меня вновь рухнуть на колени. Алисия занялась хитроумным заклинанием, в котором я опознала чары, заморозившие Эдди. Понятно, в чем состоял ее план! Превратить меня в живую статую и оставить в горящем здании! Настоящая месть темной ведьмы!

Я вскочила на ноги, стараясь увернуться от чар.

Но когда Алисия договорила заклинание, я поняла, что почти спасена: Малахия Вольфе возник на пороге горящего зала. Повязка закрывала его правый глаз (Вольфе прикрывал свои глаза по очереди), на руках и ногах болтались обрывки веревки.

Я бы не могла повторить заклинание заморозки, но зеркальное я невольно вызубрила наизусть, и теперь решила перейти в наступление.

«Пора испробовать его на Алисии», – подумала я.

Выпучив глаза, Алисия нагнулась, чтобы не попасть под мои чары. Но чего она не заметила, так это стаю чихуахуа, которые влетели в помещение вместе с Вольфе. Он дал им короткую команду и указал на Алисию – и собаки ринулись к ней наперегонки. Алисия споткнулась и даже не могла отползти в угол. Обездвиживающие чары охватили ведьму – и она замерла, в точности так же, как и Эдди, но с гораздо меньшей грацией. Дампир был подобен благородному воителю, готовому нанести удар по врагу.

Алисия потрясенно глядела на тявкающих чихуахуа. Собаки окружили Алисию, столпившись у ее заледеневших ног.

– Я бы пришел пораньше! – прорычал Вольфе, жестом отзывая свору. – Эта дрянь меня связала. Я ждал, когда мои ребята перегрызут веревки.

– Быстрее! – крикнула я, кинувшись к Эдди. – Помогите мне вытащить его отсюда! – От густого дыма я закашлялась и посмотрела на Алисию, чье хорошенькое личико исказилось от страха. – Надо вытащить их обоих! – добавила я.

Мы с Вольфе выволокли застывшие фигуры до того, как строение обрушилось, и спрятали их в главном здании до приезда пожарных.

Вскоре к владениям Вольфе примчались машины с Адрианом, Треем, миз Тервиллигер и несколькими ведьмами.

Адриан крепко обнял меня.

– Как ты? – спросил он. – Когда Джеки мне позвонила, я чуть с ума не сошел.

Я спрятала лицо у него на груди, успокаиваясь в его объятиях.

– Нормально. Мне очень повезло. А Эдди…

Одна из незнакомых мне ведьм достала сушеные лепестки цветов, посыпала ими Эдди и произнесла заклинание на латыни. Спустя мгновение Эдди ожил – прямо в прыжке. Приземляясь, он оступился и удивленно заморгал. Еще сильнее он изумился, когда мы с Адрианом сгребли его в объятия.

– Алисию тоже надо разморозить, – огорченно произнесла я. – Иначе мы не найдем Джилл!

Миз Тервиллигер нахмурилась.

– Досадно, но выбора у нас нет. Сидни, а ты не выудила из Алисии хотя бы крупицу информации о местонахождении Джилл?

Я отпустила Эдди и покачала головой:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию