Бывшая жена - читать онлайн книгу. Автор: Бьюла Астор cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бывшая жена | Автор книги - Бьюла Астор

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Ей нужно о многом подумать. О них с Алексом, о малыше. Но сейчас она хотела только одного: принять душ и лечь в постель.

Она, как Скарлетт О’Хара, решила, что подумает обо всем завтра.

10

— Не могли бы вы мне помочь? — спросил кто-то сзади.

Алекс обернулся, не уверенный, что это обратились именно к нему. Пожилой человек улыбался ему с кузова старенького пикапа. Алекс подошел к грузовику. Сейчас любое отвлечение было ему на руку. Он уже пять минут стоял на другой стороне улицы напротив магазина Фанни, не решаясь туда войти.

Два дня, прошедшие с момента их последней встречи, казались двумя неделями. Он, наверное, даже удивился бы, что ее беременность за это время не стала более заметной, хотя, конечно, маловероятно, что за такой срок могли произойти видимые перемены.

— Вы возьмите за этот конец, а я за другой.

Алекс заглянул в кузов пикапа и увидел груду фанеры, раскрашенной под кирпич.

— Что это? — спросил он, просовывая руку под листы фанеры.

— Дом Санта-Клауса.

Пожилой человек поднял другой конец груды, и они перетащили ее на землю.

— Санта-Клаус переезжает в более теплый климат? — поинтересовался Алекс.

— Нет, только приехал погостить. Поставьте сюда. Прислоните листы к столбу.

Алекс выполнил указания и затем, отступив назад, отряхнул руки и посмотрел на пожилого человека.

— Только не говорите мне, что вы один из эльфов. Вы на него не похожи.

— Я не эльф. — Из-под темных бровей смеялись голубые глаза. — Я Санта-Клаус.

— Вы Санта-Клаус? — Алекс посмотрел на его лысину, чисто выбритый подбородок и сказал недоверчиво: — Никогда бы не подумал.

— Искусство грима, — засмеялся старичок. — Спасибо за помощь!

Но Алекс не ушел, все еще оттягивая встречу с Фанни. Он поплелся за стариком к пикапу. Тот если и удивился, то не показал виду. Он снял и дал Алексу большой деревянный стул, а сам поднял коробку.

— Вы изображаете Санта-Клауса для детей? — спросил Алекс, когда они относили стул и коробку к месту, где оставили фанеру.

— Конечно. Я уже восемь лет Санта-Клаус в этом районе.

Старик начал собирать маленькую деревянную будку — будущий дом Санта-Клауса. Судя по всему, он делал это много раз и потому не нуждался в помощи. Но Алекс по-прежнему мешкал, не уходя.

— Вам нравится работать с детьми?

— В общем, да. Но бывают дни, правда редко, когда малыши плачут, а дети постарше дергают меня за бороду, желая проверить, настоящий ли я Санта-Клаус.

Алекс засмеялся вместе со стариком и посмотрел через улицу на красочно украшенные витрины «Нидлз энд Пинз». Обрадуется ли Фан встрече с ним?

— У вас есть дети? — дружелюбный вопрос заставил его переключиться на Санта-Клауса.

— Мы ожидаем нашего первенца, — ответил Алекс.

— Сейчас не слишком хорошее время, чтобы растить детей, очень много преступности…

Старик принялся рассуждать, что в борьбе с бандитизмом все надеются друг на друга, а в итоге ничего не получается, но внимание Алекса было на другой стороне улицы. Сейчас он мог думать только о своем первенце и о его маме. Все-таки, какую же позицию он собирается занять по отношению к ним? И вдруг понял, что ни на чуточку не приблизится к решению проблемы, если будет так стоять и смотреть через дорогу на магазинчик Фанни.

Он попрощался со своим новым знакомым и решительно направился к магазину. Как Шерман, отправлявшийся завоевывать Атланту, или как Наполеон перед встречей с Веллингтоном.

Зазвенел колокольчик. Фанни взглянула на дверь и, увидев Алекса, почувствовала, как у нее заколотилось сердце. Ей стоило больших усилий вернуться к покупательнице, стоящей перед ней.

— Очень жаль, но я ничем не могу вам помочь. Закончить подушку до Рождества совершенно невозможно. — Она повернулась и указала на график исполнения заказов.

— Я прошу только закончить рисунок, — протестовала женщина.

— Мне очень жаль, — Фан вежливо улыбнулась, но голос ее был тверд.

— Я сама это вышивала…

— Чудесно! — Сказав это, Фан понадеялась, что ее нос не вырастет от такой явной лжи. Она взглянула на Алекса, который стоял достаточно близко, чтобы слышать разговор, и увидела, как его брови поползли вверх, когда он взглянул на вышитую картинку, изображавшую голую женщину с гроздью винограда. Цвета — кричащие, стежки — небрежные. Но Фан не имела права советовать своим клиентам подыскать себе другое увлечение.

— Мы сможем ее закончить только ко Дню святого Валентина.

Морщинка на переносице женщины разгладилась, и, поворчав еще несколько минут на нечуткость людей, которые не могут все бросить ради того, чтобы закончить шедевр, она согласилась, что, в конце концов, подушка может явиться прекрасным подарком и ко Дню Валентина.

Фанни сделала соответствующие записи в журнале и под проницательным взглядом женщины аккуратно сложила полотно.

— И кому она собирается это подарить? — поинтересовался Алекс, когда покупательница ушла.

— Своему сыну и невестке.

— Ты шутишь!

— Нет. Она говорит, что эта вышивка подойдет к их интерьеру.

— Древнего американского борделя?

— Может быть, — засмеялась Фан.

Она прицепила ярлычок к полотну, положила его на полку и повернулась к Алексу. Что еще ему сказать?

— Я помню, что обещал позвонить тебе, — начал Алекс, нарушая молчание, — но оказался поблизости и подумал, что лучше зайти. Надеюсь, ты не возражаешь?

— Совсем нет. Ты идешь на строительный участок?

— Откуда ты знаешь?

— Догадалась по твоей одежде, — ответила она, показав на его черные джинсы и рабочие ботинки. Еще на нем была просторная шотландская рубашка зелено-черного цвета. Его золотистые волосы были немного взъерошены, и Фан затрепетала от желания пригладить их. Как и всегда, Алекс выглядел обезоруживающе привлекательно.

Фан пригладила рукой свои волосы, сожалея, что не сделала сегодня никакой прически и не надела что-нибудь получше.

— Я иду на строительный объект около Анджелесского гребня, — пояснил Алекс. — Клиент хочет построить большой особняк на склоне горы. Это худший участок для строительства, который я когда-нибудь видел. Хорошо, что мне нужно только проектировать, а не строить.

— Но, могу поспорить, тебе удалось спроектировать что-то эффектное и талантливое, — сказала Фан, уверенная, что так оно и есть.

— Не знаю насчет эффектности, но получился скромный маленький коттедж в семь тысяч квадратных футов…

— Всего семь тысяч? — удивилась Фан. — Действительно, пустяк!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению