Запасной мир - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Дроздов cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запасной мир | Автор книги - Анатолий Дроздов

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Дешевле нельзя?

– Можно! – кивнул Росс. – Начнем со ствола. У вас он из качественного железа, «стали» – как вы говорите. Она сама по себе дорога, а еще сверлить… Из бронзы выйдет в разы дешевле, к тому же у нас ее много.

– Ствол получится тяжелым, его придется возить.

– Одна лошадь и одна повозка, – пожал плечами старик. – Без них все равно не обойтись. Эти снаряды или, как вы их называете, «мины» в руках не понесешь.

– Бронза мягкая. Чугунная мина быстро износит ствол.

– А мы поставим на нее медный поясок. Медь мягче бронзы.

Я почесал в затылке: и вправду! Медные пояски на снарядах использовали и в моем мире, правда давно. Сейчас не применяют – слишком дорогой металл. В Алитании медь дешевле железа, ее хватает. Медные руды у королевства богатые, оловянные – тоже, а работать с этими металлами легче. Температура плавления ниже, лучше ковкость и пластичность.

– Опорная плита из железа – тоже дорого, – продолжил Росс. – И зачем сошка? Из-за нее лить ствол придется с массивной цапфой, которую потом – сверлить и нарезать в ней резьбу. Я предлагаю поставить ваше орудие на деревянный лафет, который легко собрать и разобрать. Для регулировки угла высоты ствола используем винт. Рядом прикрепим линейку, которую разметим в шагах. Даже неграмотный разберется! Получится так…

Росс стал набрасывать на бумаге эскиз, одновременно давая пояснения. Его бомбарда – по-другому это назвать было нельзя – походила на миномет, как царь-пушка в Кремле на импульсную спарку дрона. С другой стороны, я не смог не оценить простоту предложенной конструкции. С обслуживанием справится вчерашний крестьянин. Квалифицированного минометчика здесь подготовить трудно. Нужны образованные, а в Алитании с этим сложно.

– Такое орудие получится в разы дешевле! – заключил Росс.

– Ладно! – вздохнул я. – Пробуйте! А как с миной?

– Хвостовик сделаем из бронзы, – сказал Росс. – Она дороже чугуна, но хорошо льется. Брака будет в разы меньше, поэтому выйдет дешевле. При взрыве хвостовик отлетит в сторону, а не разорвется, как чугунный. Потом можно будет собрать и пустить в переплавку.

– Если поле боя останется за нами.

– Значит, нужно хорошо воевать! – хмыкнул Росс.

* * *

Следующее утро принесло беду. Я только-только оделся, как в дверь спальни постучали. В комнату скользнул Элсли.

– Диззи убит! – сказал вместо приветствия.

– Какой Диззи? – не сообразил я.

– Сержант гвардии из охраны королевы, – пояснил начальник СБ, и я очнулся.

– Кто посмел? – рявкнул я, зверея.

– Молодой съёрд Норрис. Дуэль.

– Как ты допустил?!.

Не знаю, какое у меня стало лицо, но Элсли весь сжался. «Спокойно! – одернул я себя. – Не нужно орать. Элсли станет бояться и скрывать информацию. Ты сам велел ему неприятные новости сообщать немедленно».

– Предотвратить было нельзя, – продолжил начальник СБ. – Никто не видел, как Норрис с Диззи поссорились. Это произошло поздно вечером. Со слов Норриса, Диззи не пустил его на половину королевы. Съёрд возмутился и назвал его «быдлом». Все знают, что охрана королевы набрана из фузилеров, а они бывшие простолюдины. Это многим не нравится, босс! Черры считают, что защищать королеву должны люди благородные. Думаю, это и есть истинная причина ссоры. Деваться Диззи было некуда. Он вызвал Норриса на дуэль. Ее назначили на рассвете, а из оружия съёрд выбрал шпаги. Дальше… Сами понимаете, босс!

Разумеется. У Диззи не было шансов. Шпага – оружие дворян, фузилеры им не владеют. Диззи хладнокровно закололи. Его смерть – на моей совести. Это я выхлопотал сержантам дворянство, но не подумал, чем это чревато. Черт, черт и еще раз черт!

– Где это чмо?

– Босс?..

– Норрис!

– В большом зале дворца. Хвастается победой.

– За мной!..

С приездом Оливера у Бетти появился двор. Благородные черры и черрки, как я их называл, с утра до вечера толкались в большом зале, обмениваясь сплетнями и ожидая выхода королевы, чтобы засвидетельствовать ей свое почтение. Ну, и выцыганить чего-нибудь, если получится. Меня эти бездельники дико раздражали. Но Оливер сказал, что так нужно, и я смирился. Мои кабинет и спальня находились на половине королевы, куда этот табор не допускали. Меня это устраивало – до тех пор пока один из лучших моих солдат не заплатил за это жизнью…

Людей в этот утренний час в зале было не так уж много, поэтому нашего появления не заметили. Никто не бросился ко мне засвидетельствовать почтение, просить об аудиенции. Зато в центре зала клубилась толпа. Мы подошли ближе. Благодаря росту я смог разглядеть, кого она окружает. В центре сборища, подбоченясь, стоял одетый в нарядный камзол хлыщ. На вид ему было лет двадцать. Еще не видевшие бритвы, тронутые пушком щеки, вздернутый носик… В данный момент его обладатель сиял в лучах славы.

– Ах, черр! – говорила ему какая-то дама, из-за обилия юбок похожая на кочан капусты. – Справиться с таким зверем! Все знают, что эти фузилеры по дороге сюда убили двадцать гвардейцев.

– Это произошло потому, что гвардейцам выстрелили в спины, – снисходительно ответил хлыщ. – Фузилеры поступили подло. Быдло… В открытом бою их перекололи бы как цыплят, и моя дуэль – тому подтверждение. Как жаль, что Ее Величество окружают столь недостойные люди. Я считаю…

В этот миг хлыщ столкнулся со мной взглядом и умолк, будто подавившись. Дама недоуменно глянула на него. Хлыщ не отводил от меня глаз, и она обернулась. Следом стали оборачиваться и другие. Спустя мгновение в зале повисла мертвая тишина. Стало слышно, как на королевской половине весело перекрикиваются служанки.

Я шагнул вперед. Толпа угодливо расступилась, освобождая мне путь. Я подошел к хлыщу и остановился, брезгливо разглядывая его. Под моим взглядом он задергался, но затем собрался.

– Вы что-то хотели сказать мне, черр?

– Хочу! – кивнул я. – При дворе Ее Величества завелись крысы.

– Крысы? – недоуменно зашелестело в толпе.

Хлыщ нервно облизал губы.

– Не понимаю вас, черр!

– Что ж тут непонятного? – сказал я и заложил большие пальцы за пояс. – Люди делятся на два сорта: львов и крыс. Пока львы сражаются, крысы сидят в норах. Зато после того, как бой закончен, они выползают из нор и начинают обсуждать львов. Дескать, сражались неправильно и вели себя не так. Да и происхождение у них неподходящее. А у них, крыс, оно самое что ни на есть…

– Что вы хотите сказать этой аллегорией, черр?! – взвизгнул хлыщ.

– То, что ты слышал. Благородство определяется поступками, а не кровью. Гвардейцы Рилли, которых ты защищал, пытались убить королеву. Перед тем намеревались ее изнасиловать. Я слышал это собственными ушами из их уст. Их не смутило, что Бетти – девушка, более того, дочь короля. И ты считаешь эту мразь благородной? Диззи, которого ты подло убил, рисковал жизнью, защищая королеву. В бою его ранило. Он был истинно благородным человеком, хотя родился простолюдином.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию