Надеюсь и жду - читать онлайн книгу. Автор: Диана Гамильтон cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Надеюсь и жду | Автор книги - Диана Гамильтон

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Поэтому она спросила, чтобы сменить тему:

— Так, где же Рози?

Как правило, Клодия сама забирала свою маленькую дочку из подготовительной школы. Но сегодня, поскольку у нее была назначена встреча в банке, ей пришлось попросить Эми сделать это. Клодия не представляла, как они смогут обходиться без седенькой розовощекой толстушки, которая жила в «Фартингс-холле», сколько Клодия себя помнила. Когда десятилетняя Клодия осталась без матери, Эми делала все, что в ее силах, чтобы восполнить утрату.

— Эми повела ее на кухню пить сок. Да, совсем забыл сказать, Дженни не сможет прийти вечером — какой-то летний грипп или что-то в этом роде. — Гай Салливан медленно поднялся на ноги. — Послушай, я мог бы помогать Эми на кухне — мы обойдемся в меню без мудреных блюд, тогда ты освободишься, чтобы подавать на столы вместо Дженни.

— Нет, папочка. — Клодия с ходу отвергла эту идею. Отец и физически, и эмоционально слаб и нуждается в продолжительном отдыхе. — Мы с Эми и сами справимся.

С тех пор, как полгода назад, Тони поссорился с шеф-поваром, она сама вместе с Эми и с помощью Дженни готовила блюда, естественно, значительно упростив меню. Тони отказался взять нового повара, и теперь Клодия понимала почему. Завтра ей нужно будет снять объявление, приглашавшее в «Фартингс-холл» опытный персонал, который она решила, было, нанять, чтобы отель и ресторан продолжали функционировать должным образом.

Теперь это не имело смысла — их предприятие, которое являлось и родным домом, будет продано с молотка, желают они того или нет.

— Почему бы тебе не посидеть в саду, папа? День такой теплый, надо этим пользоваться. — Она едва не добавила: «Пока еще можно», но успела вовремя спохватиться. — Пойду, найду Рози, а потом все вместе выпьем чаю на террасе.

Десять дней спустя, Эми спросила Клодию, хотя и предвидела, какой последует ответ:

— Вы так и не смогли объявить отцу плохие новости? — Она налила в чашку крепкий горячий кофе и протянула ей. — Сегодня утром, когда за ним заехал друг, он выглядел веселым, почти таким, как прежде. Видно, он еще не знает, что его дом со всем имуществом вот-вот продадут.

— Я же трусиха, — устало призналась Клодия, принимая из рук экономки дымящийся кофе. — Папе с каждым днем лучше. Чем больше он окрепнет, тем легче справится с новым ударом.

— А вы как же? — спросила Эми. — Шишки ведь и на вашу голову валятся. Муж погиб, а теперь выходит, что он развлекался с этой мадам, с Элен, вашей мачехой. Кто бы мог подумать! — Ее круглое лицо стало пунцовым. — Я знаю, что не подобает плохо говорить об умерших, но все-таки! И вас тоже несчастье не обошло — почему же вы должны в одиночку нести бремя?

— Потому, что у меня не было трех инфарктов за шесть лет, и потому, что я не любила Тони. Но папа-то обожал Элен! — Клодия уставилась на чашку и слегка нахмурилась. — Мне сейчас, по правде сказать, не до кофе — некогда.

— Вот еще, некогда! Ничего, успеете выпить, — твердо заявила Эми. — Не станет же этот ваш Халлем искать пух под кроватью или слюнявить пальцем картинные рамы, проверяя, есть на них пыль или нет. Вы с тех пор, как отвезли Рози в школу, мечетесь по дому, как угорелая кошка. Пейте спокойно кофе и отдыхайте. А потом пойдете переодеваться. Неважно, что кажется другим, но у меня-то глаза есть. Вы для меня все равно, что дочь родная. Я знала, что ваш брак с Тони Фавелом был не по любви. Вы, когда за него вышли, все продолжали мечтать об Адаме. И не надо на меня глаза таращить, я-то знаю, что вы чувствовали, когда он попросту взял и растворился в воздухе. Но я всегда знала, что вы с Тони поладили, вы к нему ненависти не питали, и то, что случилось, все-таки было и для вас большим потрясением.

Клодия пристально смотрела на старого друга семьи. О чем еще Эми догадывается?

Но думать об этом не хотелось. Клодия поставила чашку на стол и решительно сменила тему.

— Сколько столиков заказано на сегодняшний день?

— Все до одного. — Эми собрала чашки и сложила их в огромную посудомоечную машину. — Но, слава Богу, сезон кончился.

Обведя глазами сверкающую чистотой кухню, Клодия согласно кивнула. Сейчас начало октября, последние постояльцы покинули отель в конце сентября, так что теперь им станет полегче.

Десять минут спустя, Клодия лежала в теплой ванне. Жизнь не так уж плоха. Если всмотреться, то можно разглядеть слабые проблески везенья.

Управляющий банком оказался не таким уж людоедом. Во время их встречи, он проявил хотя и сдержанное, но ощутимое сочувствие. Нарисовав черными красками картину настоящего и объяснив, что «Фартингс-холл» неизбежно подлежит продаже, и лучше, если в качестве действующего предприятия, чтобы покрыть громадные долги, он неожиданно посоветовал:

— Прежде, чем дадите объявление о продаже, обратитесь в компанию «Халлем» — приходилось вам о ней слышать?

Клодия кивнула. Ну как же? Каждый, кто имеет хотя бы отдаленное отношение к индустрии отелей и досуга, не может не знать о существовании этой огромной и процветающей компании.

— «Халлем» — это комфортабельные гостиницы и развлекательные комплексы, ничто заурядное и второстепенное их не интересует. Это семейный бизнес, как вам, вероятно, известно. Гарольд Халлем был основным держателем акций. Он умер уже почти год назад, и ходят слухи, что наследник собирается расширять дело, приобретать новую собственность. Если вы сумеете заинтересовать их «Фартингс-холлом» и энергично провернуть сделку, будет просто прекрасно во всех отношениях. Если «Халлем» вступит во владения быстро, то меньше времени останется на размышления и переживания, которые могут разволновать вашего отца. Советую вам поручить вашему поверенному связаться с ними, не откладывая.

Это был очень полезный совет, и уже вчера, поверенный Клодии позвонил и сообщил, что представитель компании прибудет завтра в «Фартингс-холл», чтобы с ней встретиться и обсудить возможность сделки.

— Только не связывайте себя никакими обязательствами. Новый президент компании, возможно, пытается показать правлению, какой он ловкий делец. Помните, это будет только предварительное зондирование. И после неофициальной беседы заинтересованных лиц, настанет черед юристов. Пока это всего лишь общая идея, по-моему мнению.

Клодию это устраивало. Еще больше ее устраивало приглашение, которое получил ее отец от Дэвида Ингрема. Они были ближайшими соседями, дружили с детства, и Дэвид позвонил и предложил заехать за отцом утром. После обеда, Дэвид предлагал поиграть в шахматы. Когда отец принял приглашение, у Клодии вырвался вздох облегчения. Она встретится с представителем компании «Халлем» тайком от отца. Каждый прошедший день, в который удается держать отца в неведении о горестной вести, можно считать выигрышем. Рози была благополучно отправлена в свою подготовительную школу. Останься девочка дома, она непременно захотела бы быть с мамочкой, хотя души не чаяла в Эми. Серьезный разговор, в присутствии непоседливой, общительной пятилетней малютки, сделался бы проблематичным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению