Сладкое обещание - читать онлайн книгу. Автор: Энн Макалистер cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкое обещание | Автор книги - Энн Макалистер

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Я сказала Стиву: пока я не разберусь в себе, я не могу выйти за него. Мне надо подумать. По-моему, это единственный выход.

— И ты пришла ко мне проверить свои чувства?

— Не совсем. Я пришла сказать тебе: ты наконец добился своего, поэтому оставь меня, уйди из моей жизни! — решительно заявила Кейт. — Думаю, так будет лучше.

— Правда? — Чарли в изумлении приподнял бровь.

— Да, — подтвердила она. — Таким образом и я избавлюсь от своего наваждения.

Он молча смотрел на нее.

Ведь именно этого я так долго ждал. Кейт сама пришла ко мне и теперь предлагает переспать с ней. И все.

Чарли медленно покачал головой. На его лице появилась улыбка, затем пропала.

— А что, если я не хочу уходить из твоей жизни, Кейт? — тихо сказал он. — Я люблю тебя. Знаешь, спасибо за предложение, но мой ответ — нет.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Со стороны могло показаться: Чарли сошел с ума. Любимая женщина сама пришла к нему, предлагает заняться любовью, а он отказывается. Как еще это можно объяснить?

Когда-то Чарли мог об этом только мечтать, но сейчас все так резко изменилось. Ему нужно не только это, не только секс. Он хочет настоящей любви, чтобы Кейт его любила. Однако она предлагает совсем другое.

Когда Чарли отказался, Кейт просто развернулась и ушла, а он остался стоять. Один. Он стоял, прислонившись к почтовому столбу, вцепившись в него обеими руками.

— Черт побери! — выкрикнул он.

Не так все должно было пройти. Не так!

Услышав его отказ, Кейт побледнела и быстро заморгала. Очевидно, она испытывала боль. Поставила чашку на стол, развернулась и направилась к двери.

Спустя десять секунд Чарли обнаружил себя возле почтового столба. Он стоял замерев, как ледяная статуя. Ему казалось, он умер.

Через некоторое время Чарли услышал рев мотора. Кейт завела свой грузовик. Наверно, она в ярости, подумал Чарли.

— И ничего с этим не поделать, — тихо прошептал он.

Спустя минуту машина скрылась за холмом. Шум мотора затих.

Чарли ждал и слушал. Через пару минут не осталось ничего, кроме тишины. И в этой тишине он был один.

Чарли медленно разжал пальцы и отодвинулся от столба. И тут он увидел: его руки дрожат. Он сжал пальцы в кулаки и сунул руки в карманы. В глазах защипало, а в горле запершило. Он сглотнул. Боль все нарастала.

Нет. Эту битву я выиграю. По-своему. Хватит! Я был честен до конца, а Кейт все равно ушла.


Хватит с меня плохих идей! Ведь это совсем не в моем стиле! Чего я добилась? Теперь меня мучает жуткая обида.

Эмоции наплывали на Кейт волнами. Сначала гнев. Она не могла поверить, что Чарли сказал ей это.

Совсем на него не похоже. Спасибо, нет! Словно я предложила ему десерт на ужин. Спокойно и почти безразлично, хотя и вежливо.

Боже мой, ведь это была всего лишь вежливость! Нет, спасибо, мисс Блезингейм, я не хочу заниматься с вами любовью.

Щеки Кейт до сих пор пылали.

Обида пришла потом. Последний раз она так сильно обижалась два года назад, и тоже на Чарли. Тогда он просто ушел ночью, оставив ее одну.

А самое худшее то, что я не поняла этого сразу: он ушел не на время, а навсегда. Оказывается, я такая дура!

Самым ужасным было чувство стыда, оно преследовало Кейт очень долго.

На этот раз я сама поставила себя в глупую ситуацию: я пришла к Чарли, как девица легкого поведения, и предложила себя. Что может быть хуже? И получила отказ.

Естественно! А чего еще я ждала? Что он согласится?

Кейт испытывала жгучую боль. Слезы, застилающие глаза, мешали ей вести машину.

Впрочем, я это заслужила. Но как же мне не хочется в таком состоянии показываться отцу! Лучше мне притвориться, будто я устала и легла спать. Я не выдержу вопросов о том, как я провела выходные. И уж тем более я не собираюсь рассказывать отцу о происшедшем сегодня. С папой разговаривать о Чарли точно не стоит.

Кейт в темноте пробралась в свою комнату. Она бросилась на кровать и, колотя подушку руками, разрыдалась. Она оплакивала свою глупость и свое желание.

Как я только могла хотеть этого человека?!

Только с первыми лучами рассвета Кейт сумела немного успокоиться. Теперь она лежала с открытыми глазами и смотрела в потолок.

Кажется, я действительно совершила великую глупость. И как же я сразу не догадалась! Чарли не отказывался от меня, он отказался провести со мной одну ночь! Не потому, что не любит. Наоборот! Он меня любит!

Губы Кейт задрожали, по ее щекам снова побежали слезы, они лились все сильнее и сильнее.

И самой большой глупостью с моей стороны было не поверить ему.


— Ты выглядишь ужасно, — сказал Стив, когда Кейт приехала к нему в понедельник днем.

Да у нее просто времени не было думать о таких пустяках, как внешность! Из-за бессонной ночи она еле держалась на ногах. Хорошо, что она вообще выбралась из дома.

А совершить эту поезду было необходимо. Ведь теперь Кейт совершенно точно решила вернуть Стиву его обручальное кольцо. Нет смысла давать ему напрасную надежду.

Кейт разрывалась между поездкой к Стиву и своей работой. Ей несколько раз звонили из больницы: у одной из ее пациенток начались роды. В конце концов она решила отложить встречу со Стивом на некоторое время.

Еще никогда за всю свою врачебную практику Кейт не чувствовала себя настолько не готовой к работе, но все же она смогла взять себя в руки. Пожалуй, то, что я отложила поездку, будет на пользу. Я пока все равно не знаю, как сообщить о моем решении Стиву.

Кейт знала только одно: она не выйдет замуж за Стива. Она любит Чарли.

Приходится признать, Чарли был прав, а я — нет. Самое главное, я вовремя это поняла.

— Да я и чувствую тебя ужасно, — подтвердила Кейт. Она пыталась улыбнуться, но губы не слушались ее.

— Что случилось? Что-то с отцом?

Почему все всегда сразу думают о папе? Нет, с ним теперь все в порядке, Чарли вылечил его депрессию.

— Дело не в отце, — сказала Кейт. — Дело во мне. — На этот раз ей удалось спять кольцо с пальца почти моментально. — Я не могу выйти за тебя.

— Вообще?

Она кивнула.

— Именно так.

— Но в чем дело? В чем я виноват? — начал было Стив, но Кейт прервала его.

— Дело не в тебе, а во мне. И еще кое в ком, — добавила она, желая быть честной до конца. Ведь секретарша в больнице слышала ее ссору с Чарли, а значит, могла рассказать о ней Стиву.

— В ком?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению