Ученик убийцы. Королевский убийца (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Робин Хобб cтр.№ 263

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ученик убийцы. Королевский убийца (сборник) | Автор книги - Робин Хобб

Cтраница 263
читать онлайн книги бесплатно

Тихо! – предупредил я волка, искоса посмотрев на Баррича. Я старался, чтобы мои мысли были незаметными и тайными. – Мы едем далеко. Ты сможешь бежать с лошадьми?

На коротком расстоянии они могут обогнать меня. Но на длинном перегоне никому не обойти бегущего рысью волка.

Баррич слегка напрягся в седле. Я знал, что Ночной Волк отошел к краю дороги и рысью бежал в темноте. Мне действительно было очень хорошо оттого, что я вышел из замка и снова был рядом с ним. Было радостно оказаться на воле и что-то делать. Не то чтобы я радовался нападению на Ладную Бухту. Просто наконец у меня появилась возможность сделать хоть что-нибудь, даже если придется разгребать дымящиеся руины. Я посмотрел на Баррича. Он был в ярости.

– Баррич? – спросил я.

– Это волк, да? – спросил Баррич темноту. Он смотрел прямо вперед. Я знал это выражение его лица.

Ты знаешь. – Морда с болтающимся языком ухмыльнулась.

Баррич вздрогнул, как будто его толкнули.

– Ночной Волк, – согласился я тихо, пытаясь перевести образ его имени в человеческие слова.

Страх охватил меня. Баррич почувствовал его. Он знал. Нет смысла отрицать. Но было в этом и некоторое облегчение. Я смертельно устал от всей этой лжи, в которой совсем запутался. Баррич ехал молча, не глядя на меня.

– Я не хотел, чтобы это случилось. Это просто произошло. – Это было объяснение. Не извинение.

Я не дал ему ни одного шанса. – Ночной Волк был настроен очень шутливо.

Я положил руку на шею Уголька и нашел утешение в ее тепле. Я ждал. Баррич все еще молчал.

– Я знаю, что ты никогда этого не одобришь, – тихо сказал я. – Но мне не приходилось выбирать. Просто я такой.

Все мы такие, – ухмыльнулся Ночной Волк. – Ну, Сердце Стаи, поговори со мной. Мы отлично поохотимся вместе.

Сердце Стаи? – спросил я.

Он знает, что это его имя. Так они звали его, все эти собаки, которые поклонялись ему, когда пускались в погоню. Вот что они говорили друг другу: «Сердце Стаи, сюда, сюда, добыча здесь, я нашла ее для тебя, для тебя». Вот что они визжали, и каждая старалась первой провизжать это для него. Но теперь их нет, их увезли далеко. Они не хотели покидать его. Они знали, что он слышал, хотя и не отвечал. А разве ты никогда не слышал их?

Думаю, я не хотел слышать.

Жаль. Зачем по собственному желанию становиться глухим? Или немым?

– Тебе обязательно делать это в моем присутствии? – напряженно спросил Баррич.

– Прости, – извинился я мрачно, чувствуя его обиду.

Ночной Волк снова тихо захихикал. Я не обращал на него внимания. Баррич не смотрел на меня. Через некоторое время он пришпорил Крепыша и поскакал галопом, чтобы догнать гвардейцев Кетриккен. Я немного помедлил, а потом присоединился к нему. Он официально доложил Кетриккен обо всем, что сделал, прежде чем покинуть замок, и она серьезно кивнула, как будто привыкла принимать такие доклады. Нам была оказана честь ехать слева от нее, в то время как капитан ее стражи, Фоксглоу Наперстянка, ехала справа. Перед рассветом нас догнали остальные верховые из Баккипа, и Фоксглоу немного замедлила движение, чтобы дать отдохнуть усталым лошадям новоприбывших. Но после того как мы подошли к реке и напоили коней, мы снова помчались галопом. Баррич со мной не разговаривал.

За много лет до этого я путешествовал в свите Верити в город Ладная Бухта, стоящий на берегу одноименной гавани. Тогда поездка заняла пять дней, но мы путешествовали с телегами, носилками, жонглерами, музыкантами и лакеями. На сей раз мы ехали верхом с опытными воинами, и у нас не было необходимости держаться широкой прибрежной дороги. Единственной помехой была погода. К середине утра первого дня пути началась буря. Ехать было очень тяжело, но еще тяжелее было осознавать, что сильные ветры замедлят движение наших кораблей. Когда вдали показалась вода, я стал искать взглядом паруса. Но ничего не увидел. Темп, заданный Фоксглоу, был нелегким, но не изнурительным для лошадей и всадников. Мы ехали то шагом, то галопом, и она следила, чтобы животные всегда были напоены. На остановках лошади получали зерно и черствый хлеб, а всадники – сухари и сушеную рыбу. Если кто-то и заметил следующего за нами волка, он ничего об этом не сказал. Двумя днями позже на рассвете перед нами открылась широкая долина реки, несшей свои воды в Ладную Бухту.

Замок Страж Вод был крепостью Ладной Бухты. И замком герцога Келвара и леди Грейс, сердцем герцогства Риппон. Сторожевая башня высилась на утесе над городом. Замок был построен на достаточно ровном месте, но укреплен несколькими рядами земляных стен и рвов. Когда-то мне рассказывали, что еще никогда врагам не удавалось преодолеть вторую стену. Отныне это было в прошлом. Мы остановились и смотрели на разрушения.

Пять красных кораблей все еще стояли у берега. Корабли Ладной Бухты, по большей части маленькие рыбачьи суда, были сожжены, и обугленные обломки разбросаны по берегу. Всюду, где проходили пираты, остались почерневшие здания и тлеющие развалины, отмечая их путь, как покраснение на ране показывает распространение инфекции. Фоксглоу привстала в стременах.

– Это мелкий песчаный залив. Так что когда начинается отлив, вода уходит очень далеко. Они слишком высоко вытащили свои корабли. Мы должны отрезать им путь к отступлению, и сделать это нужно во время отлива. Они прошли через город, как горячий нож сквозь масло: сомневаюсь, что им оказывали сильное сопротивление. На самом деле город невозможно защитить. Скорее всего, люди ушли в замок, как только увидели красные кили. Мне кажется, что островитяне пробили дорогу через третий круг ограждений. Но Келвар, я думаю, может долго держать оборону. Четвертая стена каменная. Ее строили много лет. В Страже Вод прекрасный колодец, а склады должны быть полны зерна. Он не падет, если не будет измены. – Фоксглоу опустилась в седло. – Эта атака бессмысленна, – сказала она тихо. – Как красные корабли собираются выдержать долгую осаду? Особенно если их атакуем мы?

– Возможно, они не ждут, что кто-нибудь придет на помощь защитникам замка, – бросила Кетриккен. – Город в их распоряжении, так что они могут пополнить запасы продовольствия. Может быть, они ждут подкрепления. – Она повернулась к Керфу и сделала ему знак подойти к Фоксглоу. – У меня нет военного опыта, – просто сказала она. – Вам двоим придется составить план. Я буду подчиняться вам, как солдат. Что нам теперь делать?

Я увидел, как Баррич вздрогнул. Такую честность можно уважать, но она не всегда хороша для вождя. Фоксглоу и Керф обменялись взглядами.

– Моя королева, у Керфа больше военного опыта, чем у меня. Я приму его команду, – тихо проговорила Фоксглоу.

Керф посмотрел вниз, как бы немного пристыженный.

– Баррич был человеком Чивэла и видел больше битв, чем я, – заметил он, глядя на свою лошадь, и внезапно поднял голову. – Я рекомендую его вам, моя королева.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию