Смертельный дар - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Грэм cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельный дар | Автор книги - Хизер Грэм

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

— Простите, мы подумали, что может понадобиться помощь со сборами, — извиняясь, сказала Марни.

— Думаю, все в порядке. Можно отправляться, — объявила Аманда.

— У нас с собой бутылка ирландского виски, — произнесла Марни. — Выпьем за Эдди. Его любимый. Эй, а где Зак?

Все на мгновение примолкли.

— Подозреваю, что папа не хотел говорить тебе, пока не удостоверится, — сказала Кэт. — В Провиденсе обнаружили тело. Зак уехал на опознание.

— О боже, нет, — сказал Кэл, и его плечи как-то сразу поникли.

— Пожалуй, я пойду за папой, чтобы можно было ехать. Пусть у него будет хороший день.

— Неплохая идея, — согласилась Аманда. — Шон? Ты готов? Пора, — позвала она, повышая голос.

Ее муж появился, на ходу застегивая молнию на своей ветронепроницаемой куртке.

— Все? Тогда вперед.

Он спокойно отнесся к тому, что Том и Клара отправляются с ними. Том открыл заднюю дверцу черного седана. Шон и Аманда сели в машину.

Рядом с ними втиснулась Кэт. Она не желала ни на минуту покинуть отца.

— Каэр, садитесь вперед, с Томом и Кларой, — сказала Кэт.

Аманда хихикнула и прижалась к Шону. Кэт молчала. Каэр заметила, как переглянулись Том и Клара. Они оба улыбнулись, но казались настороженными.

Добрались до пристани и начали переносить вещи на яхту. Поскольку народу было много, справились быстро. Каэр была в кухне с Кэт и Амандой, когда в каюту по ступенькам спустилась Марни.

— Яхта будет готова к отплытию, как только придет Кэл. Но вы же знаете его. Как только мы приехали сюда, он нырнул в офис и завис на телефоне. Он будет через несколько минут, а пока предлагаю вскрыть эту бутылку виски. Выпьем за Эдди. К тому времени вернется Кэл и мы пустимся в путь.

— Где виски? — спросила Кэт.

— На палубе, — сказала им Марни. — Так что поднимайтесь наверх.

— Принесу стаканы, — предложила Аманда.

На палубе у руля сидел Шон. В солнцезащитных очках. Поэтому сказать, о чем он думал, было невозможно.

— Ветер слабоват, но ничего, — сказал он, обращаясь к Марни.

— В любом случае у нас имеется мотор. И не похоже, что мы действительно куда-то отправляемся. — Шон взглянул на Марни и нахмурился. — Где Кэл?

— Позвонил тот парень из комитета по поводу флотилии. Он будет с минуты на минуту. — Казалось, она изо всех сил пыталась откупорить бутылку виски.

— Давай я открою, — сказала Кэт, поднимаясь на палубу. Следом за ней шла Аманда с подносом, уставленным стаканами.

— Все в порядке, получилось, — сказала Марни. — Каэр, вы не передадите стаканы?

Клара, стоявшая у поручней, шагнула вперед, чтобы помочь, но Каэр улыбнулась и покачала головой:

— Ничего, спасибо, Клара. Вот, возьмите стакан.

— О, мне нужно быть осторожной с виски, — сказала женщина.

Пронзительно закричали птицы, и Каэр огляделась по сторонам. Она чуть не уронила стакан, который держала в руках. Казалось, будто стая чернокрылых демонов покинула лужайку перед домом О’Райли и последовала за ними на пристань. Когда она раздала всем виски, сквозь ее тело прошла какая-то странная дрожь.

Марни подняла стакан:

— Залпом до самого дна. Давайте. Как Эдди это делал. Крепкий и неразбавленный. Как он говаривал, этот виски своими качествами напоминает ирландскую шлюху.

— За Эдди. За друга, каких больше нет, — сказал Шон и опрокинул виски.

— За Эдди, — сказала Кэт, глотнула и поморщилась.

— За Эдди, — прошептала Клара.

— За Эдди, — эхом отозвался Том.

Каэр опрокинула свой стакан виски. Он обжег горло, словно огонь. Казалось, запылала кровь.

Птицы взлетели. Предчувствие беды, как черная лава, вспыхнуло в ней с еще большей силой, чем этот огонь от виски.

— Остановитесь. Что-то не так, — вдруг произнесла она. — Что-то происходит. Сегодня нельзя никуда плыть.

Неловким движением она вытащила из кармана сотовый телефон. Все смотрели на нее в шоке и замешательстве.

— Кэт, Шон, надо покинуть яхту. Сейчас же. Я знаю. Я…

Она не смогла набрать номер. У нее начали неметь пальцы.

Телефон упал на палубу. Она огляделась кругом. Зрение затуманилось.

Птицы образовали какую-то чудовищную тень зверя и опустились над яхтой.


Зак поговорил с экспертом, который исследовал одежду Эдди, но, как он и ожидал, никаких зацепок это не дало. Он поблагодарил мужчину, ушел и уже из машины позвонил Эйдану.

Прежде чем Зак успел заговорить, Эйдан спросил:

— Это Эдди?

— Да. Его ударили ножом в грудь. Медэксперт считает, что он получил удар ножом и оказался за бортом практически одновременно. От тела почти ничего не осталось.

— Надо думать. После столь длительного пребывания в воде это неудивительно. У меня есть для тебя весьма занятная информация.

— Давай. И побыстрее.

— Где ты?

— Возвращаюсь из Провиденса.

— Хорошо. Я проверил Морриссея. Он чист. Более чем. Абсолютно нереально, чтобы он пошел на убийство из-за денег.

— Почему?

— Он — внук Корнелиуса Шарпа.

— Кто такой Корнелиус Шарп?

— Он уже умер, но был одним из богатейших людей в штате. Морриссею досталась целая куча денег в наследство. Ему даже можно было и не работать, но он из тех, кто не проживает готовые деньги, принадлежащие семье. Он чрезвычайно успешно отучился в академии и никогда не позволял себе больше, чем талон на парковку.

— И это так интересно, потому что?..

— Это неинтересно. Самое важное — впереди. Миссис О’Райли.

— Что насчет ее? — настороженно и встревоженно спросил Зак, сознавая, что Шон, Кэт и Каэр сейчас находятся вместе с этой женщиной.

— Урожденная Аманда Мэри Дженкинс.

— И что?

— Она вышла замуж и разошлась десять лет назад.

— Множество людей вступает в браки и разводится.

— Развод был инициирован ее мужем. И… там был ребенок. Девочка. Осталась с отцом. Аманда даже не просила об опекунстве или возможности посещений.

— Ты шутишь? Это и правда удивительно. Гарантирую, что Шон ничего не знает об этом. Он такой домашний и чтит семейные ценности. Это бы убило его на самом деле.

— Я сейчас отправляюсь в Нью-Йорк, собираюсь садиться в самолет.

— Что? Почему?

— Я нашел кое-кого, но он не будет говорить по телефону, зато обещает рассказать с глазу на глаз нечто весьма неожиданное об этом деле. Он некоторое время работал на ее адвоката. И Джереми сообщил мне, что Эдди настоял на том, чтобы лично забрать украшение и самому отправить его по почте. Он хотел точно рассчитать время и не хотел, чтобы кто-нибудь знал о его подарке. Сказал, что «они» постоянно наблюдали за ним и он старался сохранить все в тайне до Рождества. Это то, что стало известно. Тем не менее у меня есть ощущение, что мы подобрались совсем близко. Тебе нужно быть с семьей. Шон тебе доверяет. Джереми направляется обратно. Скоро они с Ровенной вернутся на случай, если понадобятся тебе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию