Благословение - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Благословение | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

- Да, - подтвердил Джейсон, прожигая ее взглядом.

Но Эйми по-прежнему смотрела на статьи.

- А лотерея с платьем? И ее тоже организовала для тебя она?

- Да.

- Ну разумеется, ты же был занят. Санта Клаусу следовало бы поучиться у тебя, как надо работать.

- Послушай, Эйми, все началось с того, что я согласился помочь своему брату, и… Эйми вскинула голову.

- Брату? Дэвиду? Ну да, конечно. Как я глупа! Вы, наверное, вместе смеялись над нищей вдовой и ее полусиротой сыном?

- Нет, Эйми, верь мне, ничего подобного не было. Думаю, что тебе следует выслушать мои объяснения.

Она откинулась в кресле, скрестив на груди руки.

- Ладно, говори.

Джейсон заработал за свою жизнь большие деньги потому, что его не заботили последствия сделок. Если он выигрывал - хорошо, проигрывал - тоже «о'кей». Для него это была игра. Но теперь он был весьма озабочен результатом этого «совещания».

- Мой брат Дэвид думал, что влюблен в тебя. Я говорю «думал», потому что вчера вечером я разубедил его в этом. Тем более он сказал, что Макс «такой тиран, что…».

- Макс? Тиран?

- Я не знаю, каким был Макс до того, как я согласился на условия Дэвида…

- Условия? Так вы держали на меня пари? - Эйми заговорила на полтона выше.

- Нет, вовсе нет, - возразил Джейсон, избегая глядеть ей в глаза. - Пожалуйста, Эйми, позволь мне объяснить.

Она махнул рукой и снова откинулась на спинку кресла.

- Дэвид хотел, чтобы я, так сказать, понянчил Макса, чтобы дать ему возможность побыть с тобой наедине. Я бился об заклад, что я с этим не справлюсь. Только и всего. А потом сказал тебе, что я гомик, чтобы ты позволила мне остановиться в твоем доме. Все так просто…

- Понятно. А откуда взялись в этом фарсе детская и платье?

- Тебе нужны были эти вещи, вот я и устроил все это… - Джейсон внимательно посмотрел в глаза Эйми.

- Понимаю, - повторила она, но лицо ее оставалось жестким, а глаза холодными.

- Нет. Эйми, думаю, ничего ты не понимаешь. Я полюбил тебя.

- Разумеется. Об этом говорят все твои благодеяния. Как умилительно, должно быть, вручать подаяния бедняку.

- Все совсем не так. Ладно, пусть сначала так и было, но потом все изменилось. Я полюбил тебя и Макса.

- И что ты намерен делать с нами теперь?

Джейсон, казалось, был сбит с толку.

- Я хочу на тебе жениться.

- Разумеется, а не купил ли ты мне случайно кольцо с большим бриллиантом, а?

Уловив тон ее голоса, Джейсон хотел было солгать, но все в нем решительно воспротивилось этому.

- Да, - просто сказал он. - С огромным бриллиантом.

- Это хорошо. Это годится. Полагаю, что ты уже и спланировал наше будущее?

Джейсон не ответил, а лишь смотрел на нее через стол, заваленный распечатками всего, что когда-либо о нем публиковалось. Мысли его метались в попытках высчитать того, кто мог прислать все это Эйми, но одно подозрение у него уже было. Он видел на балу сестру женщины, с которой когда то встречался и с которой дружески расстался через две недели. Потом, спустя несколько месяцев, она снова дала о себе знать, желая восстановить их отношения. Когда он отверг ее предложение, она разъярилась и поклялась, что разделается с ним. И вот теперь Джейсон подумал о том, не ее ли сестра, которую он заметил вчера вечером в другом конце зала, заказала эти ксерокопии, которые ей переслали по факсу, и сделала так, что Эйми получила их.

Не получив ответа Джейсона на свой вопрос, Эйми продолжала:

- Тогда позволь мне самой представить картину нашего будущего. Ты намерен купить Максу и мне громадный дом на удобном от Нью-Йорка расстоянии и навещать там нас с Максом по уик эндам. Может быть, на вертолете, правильно? И откроешь нам повсюду счета, чтобы я могла покупать платья от «Диора», когда мне вздумается. А у Макса будут лучшие на свете игрушки и одежда. Все самое лучшее для твоей семьи, правильно?

За всю свою оставшуюся жизнь Джейсон не мог бы найти никакого изъяна в нарисованной ею картине.

Эйми начала улыбаться.

- Для меня это звучит очень хорошо, - снова заговорила она. - Как насчет чая, чтобы это отпраздновать?

- Конечно. Пожалуйста. Я буду очень рад выпить чашку.

Эйми медленно вышла из-за стола, встала спиной к Джейсону, налила в чайник воды и стала перебирать жестяные банки, словно искала пакетики чая. Джейсон настолько успокоился, что не обратил ни малейшего внимания на то что она делала.

- А как насчет летнего дома в Вермонте? - заговорил он. - Можно было бы подыскать хороший, с каменными стенами и с несколькими акрами… фруктовых деревьев.

- Звучит великолепно, - бесстрастно сказала Эйми. Но она знала, что он ее не слушает. Он был целиком погружен в свою маленькую мечту о счастливой, идиллической жизни, в которой у него будут любящая жена и ребенок, к которым он будет приезжать. Приезжать домой. Каждый раз, разумеется, когда у него будет время.

- Твое здоровье! - улыбнулась Эйми. Джейсон попытался поцеловать ей руку, но Эйми отодвинулась от него и уселась на противоположном конце стола.

- Ты видел кинофильм «Красотка»?

- Нет, не могу этим похвастаться. - Джейсон ласково ей улыбнулся.

- Это фильм об одном бизнесмене, миллиардере, полюбившем проститутку.

- Эйми, если ты вообразила, будто я думаю о тебе как о…

- Нет нет, дай мне закончить. Этот фильм пользовался громадным успехом, и его любили все, кого я знала. Но…

- Только не ты.

- Нет, я тоже, но меня волновало то, что произойдет позднее. Что случится через пять лет, когда они начнут ссориться и он бросит ей в лицо, что она его обманула? И как быть с их разницей в образовании? А его богатство при полном отсутствии денег у нее?

- Продолжай, - осторожно сказал Джейсон. - К какому же выводу ты пришла?

- Пей чай, пока он не остыл. Мы с тобой, как эта пара в том фильме. Ты все сделал, все себе доказал.

- Вряд ли я…

- Нет, так оно и есть. Именно так.

- Эйми, ты прекрасная женщина, и…

- А женщины не нуждаются в том, чтобы им что-то доказывали, не так ли?

- Я имел в виду не это.

- Послушай, - проговорила она, наклоняясь к нему над столом. - Если бы я осталась здесь с тобой, ты проглотил бы меня как персонаж Ричарда Гира подавил молодую женщину, которую играла Джулия Робертс.

- Что? - переспросил Джейсон, протирая слипавшиеся глаза. Теперь, когда кризис миновал, на него вдруг снова навалился сон. Но почему женщины всегда пытаются заводить дискуссию посреди ночи! - Не могли бы мы продолжить разговор утром?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению