Обольстительница - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Грэм cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обольстительница | Автор книги - Хизер Грэм

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

После оглушительного шквала ружейного огня все наконец стихло. Похоже, янки использовали все, что было под рукой. Но очень скоро им на подмогу придут другие корабли, подумал Джером. Или его поймают. Далеко уйти ему не дадут.

– Мистер Дуглас!

– Да, капитан?

– Я беру лодку и отправляюсь за женой и сыном.

– Да, капитан.

– Я с вами, капитан, – подбежал к нему Дэвид Стюарт.

– Ты можешь понадобиться здесь.

– У нас нет раненых, сэр. Одному обожгло руку. Она уже перевязана.

– Ладно, пошли.

Через двадцать минут они приблизились к берегу. Еще полчаса тщательных поисков в соснах, и они увидели Джулиана. Он сидел на земле, прислонившись к стволу дерева. Из раны на голове сочилась кровь. Один из помощников перевязывал ему висок. Джером присел около него на корточки.

– Джером… – хрипло произнес Джулиан, с усилием улыбнувшись. По-видимому, он пытался превозмочь боль. – Я знал, что ты скоро будешь здесь. Ты, конечно, вернул свою «Леди Барину»?

– Ну да, мы ее вернули. Но ты… Джулиан опустил голову.

– Я чувствую себя полным идиотом. – Он поднял глаза на Джерома и застонал. – Они схватили ее, Джером. Ее увезли.

– О ком ты говоришь? Джулиан поморщился от боли.

– Спокойнее, – предупредил Дэвид Стюарт. – У вас здесь растет огромная шишка.

Джулиан кивнул. Потом покачал головой и стиснул зубы.

– Райзу увезли. Она пошла вместе со мной. Была позади меня. Вдруг откуда-то появился всадник. Она побежала. Черт побери, Джером, она бежала ко мне за помощью. Этот, на коне, стукнул ее по голове прикладом, подхватил на коня и увез. Я помчался за ним…

– Безоружный? – пробормотал Дэвид. Джулиан пожал плечами:

– По-видимому, даже медики в семье Маккензи немного сумасшедшие. Я надеялся его поймать. И я мог догнать его. Но кто-то ехал за ним. Меня ударили прежде, чем я сумел добраться до того, первого.

– Когда это произошло?

– Минут двадцать – тридцать назад. А может, я и ошибаюсь – потерял чувство времени. О Господи… Прости меня, Джером.

– Да за что, Джулиан?! Не ты начал эту войну. Слава Богу, рана у тебя не слишком серьезная. – Джером сжал плечо кузена. – Не тревожься. Я ее найду.

Он встал. Взглянул на Амоса – помощника Джулиана.

– Не беспокойтесь, капитан. Я его доставлю в лагерь. Нравится вам это или нет, но через час он снова будет оперировать. И голову будет держать, как надо.

– Спасибо, Амос. Джером повернулся к Дэвиду:

– Сможешь найти какую-нибудь лошадь, вернуться в лагерь и забрать моего сына? Встретимся на корабле.

– А вы что собираетесь делать?

– Найти свою жену.

– Джером… Она в руках у янки.

– Это случалось и раньше.

– Они наверняка решили перевезти ее через реку, на свою территорию. Райза вне опасности, Джером. Ни один янки, если он в здравом уме, не сделает ничего плохого дочери генерала Мэджи.

– А если не все янки в здравом уме? Ты что, не слышал, что сказал Джулиан? Ее ударили прикладом по голове! Черт побери! Нет, здесь что-то не так. Я пока не могу понять, что именно. Моя жена – янки. И ее увез какой-то янки. Но будь я проклят, если не верну ее на свой корабль!


Райза очнулась. Почувствовала сильное головокружение. Ощутила под собой сырую землю, запах реки, увидела ветки над головой. Ветки, покрытые сырым мхом, с которого стекали капли. Где-то рядом разговаривали. Все кружилось и плыло перед глазами. Она зажмурилась. Снова открыла глаза. Над землей по-прежнему висел черный дым.

– Райза?

Кто-то стоял рядом с ней. Добрый доктор-янки. Тэйер Крипт. Какой-то человек тащил по берегу небольшую лодку. Чуть дальше она увидела еще несколько лодок. Солдаты-янки, переправившиеся через реку и начавшие перестрелку в лесу, возвращались обратно. Некоторые прихрамывали, кое у кого кровоточили свежие раны. Крипт кричал им, чтобы немедленно отправлялись в операционную, отдавал приказания помощникам, чтобы те помогли раненым сесть на госпитальные телеги. Неожиданно взглянул на Райзу. Опустился около нее.

– Вы в порядке?

Не совсем, подумала она. Попыталась приподняться и сесть. Да, кто-то здорово стукнул ее по затылку. Там выросла большущая шишка, в которой пульсировала боль.

– Вас спасли! – со счастливым видом заявил Тэйер. Она покачала головой:

– Вы называете это спасением? Меня стукнули так, что я потеряла сознание. Это вы…

– Нет-нет, не я. Я решил, что это сделали мятежники. Давайте-ка посмотрим. – Он осторожно ощупал ее голову. – Не так страшно, как может показаться. Несколько часов полного покоя, холодные примочки…

– Райза, ты в порядке? – услышала она сзади.

Она приподнялась на локтях, пытаясь обернуться. Лейтенант Остин Сэйдж опустился на колени, встревоженно глядя на нее.

– Нет, Остин. Меня кто-то ударил по голове. Меня силой привезли сюда. А я ведь только помогала раненым. Мой сын остался там, за рекой!

– Давай-ка я заберу тебя отсюда. Здесь стреляют. Теперь ты среди друзей. Если хочешь, можешь остаться с нами. Или мы можем переправить тебя обратно к отцу.

– Райза! – услышала она чей-то счастливый голос. Подбежал Финн Маклауф.

– Райза! Слава Богу! Ты благополучно вернулась.

– Вовсе я не вернулась. Мой малыш остался там… Остин взял ее за руки.

– Попробуй встать.

Она попыталась встать. Покачнулась.

– В чем дело? Почему на меня напали?

– Кто? Наши солдаты?! Мои люди?!

– Да. Как, по-вашему, я сюда попала?

– Я нашел вас на берегу. Вас оставил какой-то всадник, – произнес Тэйер Крипт.

– В общем, как бы там ни было, мой сын остался на том берегу. Вы что, не понимаете? Мне придется туда вернуться.

– Пойми и ты, Райза, мы не можем это позволить, – очень серьезно заявил Остин. – Надеюсь, ты понимаешь…

– Нет! Не понимаю.

– А, генеральская дочка! – раздался громовой голос. Майор Доусон! Ужасный человек… Офицер из Нью-Хэмпшира, который во всем видит только черное и белое, и никаких оттенков.

– Приведите ее ко мне, лейтенант. Мы поговорим, выясним, что ей известно, а потом она может отправляться домой… или пусть помогает Крипту в операционной.

Остин подхватил ее на руки.

– Майор, это же полный абсурд! – попыталась протестовать Райза.

– Молодая леди, у меня нет такого терпения, как у вашего отца. Идет война! Если будете упрямиться, прикажу запереть вас в камере в Форт-Марионе. Сегодня же ночью, будь вы хоть трижды леди. Хотя в моем представлении молодые леди не якшаются с врагами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию