Пропавшая леди - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропавшая леди | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Несколько мгновений спустя в комнату ворвался Трэвис, и Риган бросилась к нему.

— Кто-то похитил мою дочь! — воскликнула она. — У тебя есть с собой деньги? Ты сможешь раздобыть пятьдесят тысяч долларов? Наверняка сможешь.

— Покажите-ка мне записку. — Трэвис прочел записку, потом перечитал еще раз и окинул взглядом комнату.

— Трэвис, — взмолилась Риган, — что нам делать, чтобы раздобыть деньги?

— Что-то здесь не так, — сказал он и, обернувшись к Брэнди, спросил: — Ты находилась в кухне все утро?

Брэнди кивнула.

— И ты ничего не слышала? И не видела в коридоре никаких незнакомцев? — спросил он, кивнув в сторону коридора, в который выходили кухня и кабинет Риган.

— Нет, ничего необычного я не видела.

— Собери здесь немедленно весь персонал, — приказал он Брэнди.

— Трэвис, прошу тебя, — со слезами в голосе перебила его Риган, — нам надо собрать деньги.

— Послушай, здесь что-то не так. В твои апартаменты можно проникнуть только либо по коридору, мимо кухни, где находилась Брэнди, либо через заднюю дверь. Брэнди и ее кухонный персонал все время мелькают в коридоре: то идут на кухню, то в кладовку. Мимо них никто не мог провести Дженнифер так, чтобы ее не заметили. Остается задняя дверь, которую, насколько мне известно, ты всегда держишь запертой. Следов взлома нет, значит, Дженнифер открыла ее изнутри.

— Она бы этого не сделала! Она знает, что этого делать нельзя!

— Я тоже так думаю. Она могла бы открыть дверь только человеку, которому доверяет, которого считает другом. А теперь скажи, кому известно, что ты сможешь заплатить пятьдесят тысяч долларов? Меня никто в городе не знает, и до вчерашнего дня даже я не знал, что у тебя есть деньги. Выкуп в пятьдесят тысяч долларов означает, что кто-то знает о тебе гораздо больше, чем обычный житель Скарлет-Спрингс.

— Фаррел! — судорожно глотнув воздух, воскликнула Риган. — О том, сколько у меня денег, он знает лучше, чем я.

В это мгновение появилась Брэнди с испуганными служащими, за спинами которых маячила фигура Фаррела Бэтсфорда.

— Риган, — сказал он, — я только что услышал ужасную новость. Могу ли я чем-нибудь помочь?

Не обращая на него внимания, Трэвис начал спрашивать у служащих, не заметили ли они утром чего-нибудь необычного и не видели ли с кем-нибудь Дженнифер.

Пока они вспоминали, Трэвис схватил за руку одну служанку:

— В чем это испачканы у тебя пальцы?

Испуганная девушка отступила на шаг.

— Это чернила. Ими были испачканы простыни в двенадцатом номере.

Трэвис вопросительно взглянул на Риган.

— Это комната Марго, — мрачно сказала она.

Не сказав больше ни слова, он выбежал из дома через заднюю дверь и помчался к конюшням. Риган побежала следом за ним. Когда она догнала его, он уже забросил седло на спину коня.

— Куда ты, Трэвис? — крикнула она. — Нам нужно собрать деньги!

Трэвис погладил ее по щеке.

— Дженнифер у Марго, — сказал он, продолжая седлать коня. — Она знала, что мы обнаружим чернила и что я примчусь за дочерью. Ей только это и нужно. Не думаю, что она причинит вред Дженнифер.

— Не думаешь? Твоя проститутка украла мою дочь, а ты…

Он прикоснулся пальцем к ее губам.

— Она и моя дочь тоже, и если даже мне пришлось бы отдать Марго всю свою землю до последнего акра, я бы это сделал, чтобы вернуть ее в целости и сохранности. Я хочу, чтобы ты осталась здесь. С этим делом я лучше справлюсь в одиночку. — Он вскочил на коня.

— А я, значит, должна оставаться здесь и ждать? Откуда ты знаешь, где сейчас находится Марго?

— Она всегда едет домой, — мрачно сказал он. — Она всегда едет туда, где живут воспоминания о ее проклятом папаше.

С этими словами он пришпорил коня и исчез в облаке пыли.

Глава 21

Три дня спустя, когда едва забрезжил рассвет, Трэвис резко осадил коня перед дверью Марго. Чтобы преодолеть весь этот путь с такой скоростью, ему потребовалось сменить несколько лошадей.

Соскочив с коня, он ворвался в дом, точно зная, где она должна находиться — в библиотеке, под портретом своего папаши.

— Тебе потребовалось больше времени, чем я ожидала, — весело сказала Марго вместо приветствия. Ее спутанные рыжие волосы рассыпалась по плечам, на одежде виднелось большое темное пятно.

— Где она?

— Она цела и невредима, — усмехнулась Марго, держа в руке пустой стакан из-под виски. — Пойди и посмотри сам. Я редко причиняю вред детям. А потом возвращайся и выпей со мной.

Трэвис, прыгая через две ступеньки, помчался вверх по лестнице. В свое время он был частым гостем в доме Дженкинзов и хорошо знал, где и что расположено. И теперь, разыскивая свою дочь, он обратил внимание на пустые места на стенах, где некогда висели портреты, или на пустой столик, на котором больше не стояла какая-то красивая вещица.

Он обнаружил Дженнифер спящей на той самой кровати, на которой иногда спал он, будучи мальчишкой. Когда он взял ее на руки, она открыла глаза, улыбнулась, пробормотала: «Папа!» — и снова заснула. Судя по грязи на ее лице и одежде, они с Марго, видимо, долго находились в пути.

Трэвис осторожно снова положил ее на кровать, поцеловал и спустился вниз. Пора было им с Марго поговорить.

Марго даже не взглянула на него, когда он пересек комнату и налил себе стакан портвейна.

— Почему? — прошептала она. — Почему ты не женился на мне? После всех этих лет, которые мы провели вместе? Мы вместе катались верхом, вместе купались голыми, занимались любовью. Я всегда думала… и папа всегда думал…

— Именно поэтому! — заорал Трэвис, прервав ее. — Все из-за твоего проклятого папаши! Ты всегда любила только двоих людей: себя и Эзру Дженкинза. — Подняв стакан, он отсалютовал портрету, висевшему над камином. — Ты никогда этого не замечала, но твой папаша был злобным, мелочным крохобором, способным даже у ребенка последнюю монетку отнять. Мне было бы в принципе наплевать на то, что он делал, но я видел, что ты с каждым днем становишься все больше и больше похожей на него. Помнишь, как ты начала штрафовать ткачей за сломанные челноки?

Марго взглянула на него.

— Он был не такой. Он был хороший и добрый…

Трэвис фыркнул, прервав ее.

— Он был хорошим по отношению к тебе, и ни к кому другому.

— И я была бы хорошей по отношению к тебе, — умоляющим тоном сказала Марго.

— Нет! — сердито оборвал ее Трэвис. — Ты возненавидела бы меня, потому что я не обманываю и не краду. Ты сочла бы это проявлением слабости.

Марго не поднимала глаз от стакана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению