Сердце в раю - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце в раю | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Она увидела, как ее родители стоят и с волнением ожидают результата беседы. Они прочли ответ по ее бледному и напряженному лицу.

— Ты отказала ему! — простонала леди Хаттон.

Луиза, которой хотелось как можно скорее оказаться в своей комнате, мягко ответила:

—Да, я отказала ему. Я ненавижу его. И еще. Мама, папа, я должна сказать вам, что люблю другого человека.

—Чепуха! — оборвал ее отец. — Ты не можешь оттолкнуть такую партию из-за какого-то глупого девичьего каприза.

—Я отказала ему, — повторила Луиза твердо, хотя внутренне и не была столь уверенна. — И давайте закончим этот разговор.

К ее ужасу, лорд Хаттон побледнел и рухнул на стул.

— Господи! Я разорен!

— Нет!— закричала леди Хаттон. — Луиза, ты должна послушаться мать! Наша судьба в твоих руках.

—Что ты имеешь в виду, мама? Почему мы разорены?

— Это была просто невинная игра в карты... — пробормотал отец.

При этих словах в животе у Луизы зашевелился холодный страх. Скоро он заполнил все ее существо. Она пыталась не обращать на него внимания.

Это невозможно, это невозможно.

— Но папа... Ты же бросил играть! — она едва могла говорить.

— Твой отец играет уже много лет, — ответила леди Хаттон с горечью. — Иногда он выигрывал, иногда проигрывал. Но когда он играл с лордом Уэстбриджем, он всегда проигрывал.

— И это как-то все росло, как снежный ком... — простонал отец.

— Сколько мы ему должны? — спросила Луиза с содроганием.

— Он может забрать все, что у нас есть.

Теперь все стало ясно — уволенные слуги, продажа лошадей. И кроме того, она поняла, почему

ее так рано забрали домой. Ее родители планировали продать ее лорду Уэстбриджу! Ее затошнило от ужаса.

— Мама! — воскликнула Луиза в отчаянии. — Пожалуйста, выслушай меня! Я люблю другого человека.

— Но ты не знаешь никаких других мужчин! — твердо возразила мать.

—Я люблю Родерика Блейка, — с гордостью призналась Луиза.

Конюха?. — закричала леди Хаттон.

— Он не конюх. Он притворялся конюхом потому, что на самом деле он — граф Крэнфорд.

— Не говори глупостей! — сказала леди Хаттон. — Граф — старик.

— Нет, он умер. Родерик его внук. Лорд Уэстбридж обманом выкрал его наследство так же, как он обманом отобрал твои деньги, папа.

—Я припоминаю, что ему невероятно, чертовски везло в карты, — простонал отец. — Но тогда я думал, что это просто сверхъестественно.

— Вы просто жалкий неудачник, — послышался голос лорда Уэстбриджа.

Они все резко обернулись. Лорд тихо вошел в комнату. Как долго он стоял вот так и слушал?

Луиза повернулась к нему лицом.

— Родерик здесь, чтобы привлечь вас к суду, — с вызовом произнесла она. — И он добьется этого!

Лорд гадко и беззвучно рассмеялся.

— Маленькая дурочка! Родерик Блейк — мерзкий самозванец, который пытается выдать себя за умершего. Да, это правда, старый граф умер, но его наследник тоже мертв. Молодой граф погиб в Индии, в пьяной драке. Родерик Блейк — его денщик. Индия — очень далеко, и никто давно не видел молодого человека. Он, наверное, подумал, что это сойдет ему с рук. Ему удалось обмануть доверчивых молоденьких девушек, у которых богатое воображение и ни капли здравого смысла, но он не обманет меня.

Луиза вспыхнула, услыхав его презрительный тон.

— Я не верю вам, — твердо сказала она. — Он настоящий граф, и Крэнфорд-Мэнор принадлежит ему, потому что вы обманом отняли поместье у его деда. Так же, как вы обманули моего отца. Каждый пенни, который у вас есть, вы получили путем мошенничества или воровства. Но теперь этому пришел конец. Граф Крэнфорд вернулся, чтобы привлечь вас к ответственности.

Глаза лорда сузились.

— Когда мы поженимся, мне придется заняться исправлением ваших манер!

— Я никогда не выйду за вас!

Лорд Уэстбридж пожал плечами. Он бросил холодный взгляд на лорда и леди Хаттон.

— Образумьте свою дочь, — сказал он и вышел из комнаты.

Луиза в ужасе посмотрела на родителей, потом кинулась в свою комнату. Мать последовала за ней. Она была почти в истерике.

—Дитя мое, услышь мольбы матери!

— Мама, я всегда была послушной дочерью, но на этот раз ты не права! Я не могу выйти замуж за этого человека, я люблю другого!

— Не говори мне о любви к этому самозванцу, — вскричала леди Хаттон, — ты не в себе!

— Я в своем уме! Мама, попытайся понять! Я люблю! По-настоящему, в первый раз в жизни! Позволь мне привести Родерика...

— Никогда! Мы с твоим отцом защитим тебя от этого гнусного человека!

Леди Хаттон вытерла слезы, и ее усталое лицо стало упрямым.

—Я действую в твоих интересах, дитя мое. Когда-нибудь ты это оценишь. — Она стремительно вышла из комнаты и заперла дверь на ключ.

— Мама!

Луиза кинулась к двери, стала ее дергать, но дверь была закрыта.

— Мама!

Она кричала, стучала в дверь, но никто не отвечал.

Она слышала шаги матери — та спускалась по лестнице.

Весь следующий день Луиза просидела запертой в своей комнате. Ее родители, которые раньше были нежными и снисходительными, оставались неумолимы.

Несколько раз они приходили уговаривать ее.

— Если ты не выйдешь замуж за лорда Уэстбриджа, мы погибнем, — умоляла мать. — Ты же не хочешь увидеть, как твоих родителей вышвырнут из их собственного дома!

Луиза умоляюще посмотрела на отца, но тот смущенно отвел взгляд. Он всегда обожал ее. Не может же он разрушить ее жизнь только затем, чтобы оплатить свои карточные долги?!

Но, взглянув на отца, Луиза поняла, что больше не знает этого человека. Он уже не был той надежной защитой и опорой, которой всегда казался дочери. Это был слабый, безвольный человек, не способный отвечать за свои действия. Он силой заставит ее подчиниться, прикрываясь тем, что якобы действует в ее собственных интересах.

— Папа! — умоляюще произнесла Луиза, понимая, что все бесполезно.

—Я не знаю, за что мы заслужили такую неблагодарную дочь, — обратился он к своей жене, избегая смотреть Луизе в глаза. — Она думает только о себе!

— Папа, не поступай так со мной! Умоляю тебя!

—Я не могу здесь оставаться, — торопливо произнес он. — Я надеюсь, что молитвы и размышления приведут тебя в чувство и ты вспомнишь о своем дочернем долге.

Он поспешил уйти, не желая ничего слушать. Мать снова принялась рыдать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению