Где же ты, любовь? - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Где же ты, любовь? | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Майкл непроизвольно взглянул на открытую дверь. Он подумал, не слышит ли их Билл в спальне наверху. Но Мэри не было дела ни до чего, кроме собственных чувств.

Совершенно неожиданно она закрыла лицо руками.

— Почему вы не дали мне умереть? — яростно закричала она. — Вы спасли меня, чтобы терзать и мучить еще больше. Я люблю вас… и если вы оттолкнете меня… я… я убью себя, потому что… мне больше ничего не остается!

— Пожалуйста, Мэри, будь умницей, — увещевал ее Майкл, чувствуя себя идиотом.

Больше всего на свете ему хотелось поскорее удрать из комнаты, бросив Мэри одну, и забыть обо всем случившемся.

Мэри продолжала горько рыдать.

— Сядь, — пытался уговорить ее Майкл. — Позволь принести тебе что-нибудь… Перестань же, Мэри!

Он усадил ее в кресло. Мэри наконец отняла руки от лица. Она казалась совершенно измученной, слезы текли по мокрым щекам. Она снова протянула к нему руки:

— Майкл, я не могу больше! Правда не могу. Постарайтесь понять меня…

— Но что же я могу сделать? — беспомощно спросил он.

Она пыталась заглянуть ему в лицо.

— Я люблю вас, — упрямо повторяла она. — Люблю!

— Но ты не должна, — бормотал Майкл. — Это же глупо, правда, Мэри. Я думаю, ты все выдумала. Я сумел тебя спасти, и ты решила, что обязана полюбить меня.

— Нет, это правда! Я люблю вас!

Ее голос дрожал от страсти. Он понял, что пытаться сейчас взывать к ее разуму — все равно что заливать пожар из детской лейки.

— Я люблю вас всей душой! Я думаю о вас каждую минуту и мечтаю о вас каждую ночь! О, Майкл!

Она все еще держала его за руки. Майкл попытался вывернуться, но она крепко вцепилась в него и отпустила, только когда снова зарыдала.

Положив руки на стол и уронив на них голову, она всхлипывала в полном отчаянии. Майкл беспомощно смотрел на нее, не зная, что делать.

И тут он с облегчением увидел, что по дороге к дому идет Туги.

— А вот и Туги, — радостно сказал он. — Давай поговорим с ней, Мэри: уверен, она сможет помочь.

К его удивлению, Мэри вскочила будто ужаленная.

— Не говорите ни слова мисс Туги, — быстро сказала она. — Обещайте, хорошо? Ни слова!

— Почему? — недоумевающе спросил Майкл.

— Потому что это мое дело, только мое, — ответила она.

В этот момент Туги повернула ключ в замке входной двери. Мэри пулей проскочила через холл и побежала наверх в свою комнату. Дверь хлопнула, когда Туги входила в гостиную.

— Привет, Майкл, дорогой. — Она улыбнулась ему, а затем, словно почувствовав неладное, спросила: — Что-то случилось?

— Нет… ничего, — буркнул Майкл.

Туги взглянула на письменный стол:

— А где Мэри? Она вышла?

— Нет… Я думаю, что она поднялась в свою комнату за чем-то. У нас Билл Эванс, Туги. Он наверху, в моей комнате. Я просто хотел рассказать ему о своих планах. И предложил пообедать у нас.

— Рада, что ты сказал мне об этом. По-моему, все, что нужно Биллу, — хорошо питаться и чем-то занять свой ум.

Майкл прошел через комнату и обнял Туги за плечи.

— Ты всегда знаешь, что для нас лучше, правда?

— Это зависит от того, кого ты имеешь в виду под словом «мы», — тихо сказала Туги и посмотрела на него.

— Возможно, я имел в виду только себя, — ответил он, — я всегда ревновал тебя к людям, которым ты помогала. Ты же знаешь, что я никогда никого не любил так, как тебя.

— Дорогой Майкл! — вздохнула Туги. — Как бы мне хотелось увидеть твою свадьбу прежде… — Она замолчала.

— Прежде чего? — спросил Майкл.

— Не важно.

— Ты же не думаешь… То есть, я хотел сказать, не чувствуешь себя больной или что-то в этом роде?

— Нет, но мы должны смотреть правде в глаза. Я старею, Майкл.

— Давай не будем об этом думать. Если я останусь сейчас без тебя, то просто не смогу жить. Ты для меня — все!

Туги отодвинулась от него:

— Послушай. Майкл, ты не должен говорить такие вещи. Только слабые люди так зависят от других.

Туги говорила очень серьезно. Майкл вдруг взял ее руку и поднес к губам.

— Ты права, дорогая, как всегда.

— Я знала, что ты согласишься со мной, — сказала Туги. — Майкл, помни о том, что только сильные люди могут достойно прожить свою жизнь. Слабым это не удается.

Он знал, что Туги хочет предупредить его о Мэри, и не мог поднять на нее глаза.

Сейчас бы ему как раз попросить о помощи, объяснить все Туги, но почему-то слова не шли с языка.

— Черт бы побрал всех этих баб! — пробормотал он едва слышно.

Вот он, взрослый мужчина, никогда не чувствовавший страха на поле боя, бежит от одной женщины и дрожит при встрече с другой.

И он представил себя на поле битвы. По одну сторону стояла Синтия в своем красном платье, с улыбкой на губах, по другую простирала к нему руки Мэри с полными слез глазами. А он — между ними…


Майкл заставил себя войти в дом и с облегчением увидел, что в гостиной его ждет Туги.

— Ну, как все прошло? — спросила она.

Увидев лицо Майкла, она все поняла без слов.

Мэри вскочила со стула и вбежала в комнату.

— Майкл, я думала о вас. Молилась, чтобы все прошло хорошо. Они обещали поговорить с сэром Норманом о том, чтобы он привел там все в порядок? Они мне показались такими милыми. Я уверена, что пообещали.

Майкл открыл пачку сигарет, зажег одну и только после этого ей ответил:

— На самом деле наш визит оказался напрасным. Мисс Стендиш уже купила здание и занялась его ремонтом.

Туги продолжала вязать, не поднимая головы. А вот Мэри даже вскрикнула от удивления:

— Мисс Стендиш! Вы имеете в виду дочь лорда Мельтона? Та, что была здесь вчера? Помните, мисс Туги, вы говорили мне о ней, когда она подвезла вас. Почему она купила этот дом? Почему?

— Не знаю, — сухо ответил Майкл.

— А почему она не сказала вам об этом? И вам она ничего не говорила, мисс Туги?

Слушать Мэри было выше сил Майкла.

— Нельзя ли задавать поменьше вопросов, — раздраженно бросил он и тут же вышел.

Мэри беспомощно посмотрела на мисс Туги. Ее глаза были полны слез.

— Что я такого сказала? Почему он так рассердился?

— Я бы сейчас оставила его одного. Майкл не любит, когда к нему пристают.

— Но я вовсе не приставала к нему! Только хотела узнать. Ведь должен же он нам рассказать, как все было на самом деле?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению