Спасение - читать онлайн книгу. Автор: Николас Спаркс cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спасение | Автор книги - Николас Спаркс

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Он не звонил?

– Нет.

Мелисса кинула быстрый взгляд на Дениз:

– Похоже, у вас начались проблемы.

– Ты ведь догадывалась, что рано или поздно это случится?

– Я давно знаю Тейлора, – осторожно сказала Мелисса.

– И что же с ним происходит?

– Как только он видит, что отношения становятся серьезными, он словно чего-то пугается. Дело не в тебе, поверь мне. Когда вы были у нас в гостях, я не шутила, сказав, что он любит тебя так, как никого еще не любил. И Митч со мной согласен. Но иногда мне кажется, Тейлор считает, что не имеет права быть счастливым, и поэтому сам все портит.

– Но почему?

Мелисса ответила не сразу:

– Думаю, это связано с тем, что случилось много лет назад.

– Его отец?

– Да. Тейлор винит себя в его смерти.

У Дениз екнуло сердце.

– Как это произошло?

Они уже подъехали к закусочной.

– Наверное, тебе лучше поговорить об этом с ним.

– Я пыталась.

– Знаю. Мы все пытались.


Дениз отработала свою смену, но мысли ее были далеко. К счастью, посетителей было немного, и никто не заметил, какая она сегодня рассеянная. Ронда отпросилась пораньше, так что отвезти Дениз с Кайлом домой мог теперь только Рэй, но он после закрытия задерживался еще на час, чтобы навести порядок, а значит, Дениз и Кайл будут дома позже обычного. Однако перед самым закрытием на пороге закусочной появился Тейлор.

– Мелисса позвонила, сказала, тебя некому отвезти.

– Где ты был раньше?

– Работал. Я не знал, что ты меня ждешь.

– Ты три месяца меня отвозил.

– Но меня же не было на прошлой неделе. Ты вчера ничего не сказала, и я думал, ты поедешь с Рондой. Я не подозревал, что числюсь твоим личным шофером.

Дениз была готова расплакаться от обиды.

– Это несправедливо, Тейлор. Как ты можешь так говорить?

Он скрестил руки на груди.

– Слушай, я приехал не для того, чтоб ты со мной ругалась. Мне сказали, тебя надо отвезти домой. Так нужна тебе моя помощь или нет?

– Нет.

Если Тейлор и удивился, то он этого не показал.

– Ну что ж, как знаешь, – сказал он. – Прошу прощения, что сегодня так вышло, если тебе еще нужны мои извинения.

Дениз молчала.

Поняв, что она ничего больше не собирается говорить, Тейлор направился к двери.

– Заехать за тобой завтра?

Дениз секунду подумала.

– Ты точно приедешь?

Тейлор поморщился.

– Да, – медленно ответил он. – Точно.

– Хорошо.

Он кивнул и вышел.

Дениз взглянула на Рэя. Он надраивал стойку с таким усердием, как будто от этого зависела его жизнь.

– Рэй!

– Да, дорогая?

– Можно я завтра не выйду на работу?

Рэй посмотрел на нее, словно она была его собственной дочерью.

– Конечно, можно.


Тейлор удивился, когда увидел Дениз в джинсах, а не в форменном платье. Сам он явно успел переодеться, прежде чем за ней заехать, – сегодня целый день лил дождь, а одежда на нем была сухая и чистая.

– Ты так и поедешь на работу?

– Я отпросилась, – спокойно сказала Дениз.

Пройдя следом за ней в дом, Тейлор поинтересовался:

– А где Кайл?

Дениз села на диван.

– Мелисса согласилась забрать его на сегодняшний вечер. Присядь. – Она похлопала по сиденью дивана.

Тейлор послушно сел.

– Объясни мне наконец, в чем дело?

– Нам надо поговорить о том, что с нами происходит.

– Есть что-то, о чем я не знаю? – Он нервно усмехнулся.

– Мне не до шуток, Тейлор. Я отпросилась с работы, надеясь, что ты поможешь мне понять, отчего у нас возникли проблемы.

– Ты опять о вчерашнем? Я, кажется, уже извинился.

– Я говорю о нас с тобой.

– По-моему, этот вопрос мы уже тоже обсуждали.

Дениз вздохнула.

– Да, если так можно сказать. Говорила я, а ты в основном отмалчивался. Ну да ведь ты никогда не говоришь о том, что тебя беспокоит.

– Неправда.

– Тогда почему ты в последнее время ведешь себя со мной не так, как раньше?

– Я не…

Дениз знаком остановила его.

– Ты не звонил, пока был на охоте, вчера утром уехал, не попрощавшись, вечером я понапрасну тебя ждала. Что я, спрашивается, должна думать.

Тейлор уставился в стену и упрямо молчал.

Вспомнив, что сказала Мелисса, Дениз решила идти напролом:

– Что случилось с твоим отцом?

Она увидела, как он мгновенно насторожился.

– Зачем тебе это знать?

– Затем, что, по-моему, именно в этом кроется объяснение твоих поступков.

– Он умер. Я тебе уже говорил.

– И?

– Что «и»? – не выдержал Тейлор. – Что ты хочешь, чтобы я сказал?

Она взяла его за руку.

– Мелисса говорит, ты винишь себя в его смерти.

– Слушай больше, что она болтает.

– Это ведь было во время пожара, да?

– Черт подери! Ты можешь оставить эту тему?!

Его вспышка удивила Дениз, она почувствовала, как часто забилось сердце.

– Не могу, поскольку это касается нас с тобой.

Тейлор встал.

– К нам это не имеет никакого отношения! Я устал от твоего допроса! Ты мне не жена, Дениз. Перестань, черт возьми, совать нос не в свое дело!

Его слова больно задели ее.

– Я спрашиваю не из любопытства.

– Да уж конечно. Пытаешься вправить мне мозги. Но у меня с головой все в порядке. Я такой, какой есть. Если тебя это не устраивает, то, может, лучше оставить меня в покое?

Он сделал шаг в сторону двери.

– Послушай, тебе сегодня не надо на работу, а я не хочу здесь оставаться. Так что я пойду. Подумай над тем, что я сказал.

И он ушел. Дениз сидела на диване, растерянная и подавленная.

Подумай над тем, что я сказал.

– Я бы подумала, – прошептала она, – если бы в твоих словах был хоть какой-нибудь смысл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению