Украденный бриллиант - читать онлайн книгу. Автор: Жюльетта Бенцони cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Украденный бриллиант | Автор книги - Жюльетта Бенцони

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Адальбер вовремя и незаметно, но весьма ощутимо ткнул Альдо в бок острым локтем, предвидя, что реакция князя может быть очень бурной. Услышать столь оскорбительное предположение из уст слуги, который всегда вел себя корректно, да еще и при англичанине, было для Альдо невыносимо! Нестерпимо! Это слово подходило даже точнее. Уолси, похоже, был с князем солидарен и не одобрил рассуждений дворецкого.

– Если бы я пожелал узнать ваше мнение, Седвик, спросил бы. Но вы говорите глупости. Если лорд Эллертон все еще путешествует, то мне здесь больше делать нечего. Вам тоже, я полагаю, господа?

– Мы приехали узнать, не согласится ли владелец этого прекрасного замка дать нам возможность снять несколько сцен для фильма о женах короля Генриха VIII. Компания «Метро-Голдвин-Майер» решила осуществить такой проект, – сообщил Адальбер. – Но мы пока не торопимся. Приедем позже, ничего страшного. Хозяин рано или поздно вернется, так ведь? – Мужчина повернулся к Безупречному Питеру. – Мы попросили бы вас сказать вашему шоферу, чтобы он подался немного назад…

– Да, разумеется! В любом случае, мы тоже уезжаем. Финч! Дайте проехать этим господам! Вы сказали, что собираетесь снимать фильм о женах Генриха VIII? С американским размахом это будет что-то потрясающее! Но в округе есть и другие замки…

Безупречный Питер сыпал словами, небрежно вертя монокль, и в конце концов уронил его. Живо наклонился, поднял, вытер носовым платком и со страшной гримасой вставил в глаз. Противное выражение лица тут же сменилось приятнейшей улыбкой. Адальбер достал из кармана листок бумаги.

– Вижу! Вижу! Вам дали целый список. Но если бы мне было позволено сыпать советами, я бы предложил замок Хивер, он отсюда всего в двадцати километрах и принадлежит лорду Астору, но…

– Вот этот? – Адальбер ткнул пальцем в название.

– Именно! Он для вас был бы наиболее интересен. В нем родилась одна из самых главных дам сердца короля, одна из двух, которых он отдал в руки палача. К сожалению, из этого замка на днях украли фамильный бриллиант. Кража наделала много шума, и я сомневаюсь, что вам позволят хотя бы переступить порог.

– Нас просто-напросто выставят за дверь, – пробурчал Альдо. – И наверняка внутри все занято полицейскими.

– Так оно и есть, но должен признаться, что я не из тех, кого выставляют за дверь, – возразил Безупречный Питер с веселым смешком. – Я сын герцога Картленда, так что положение обязывает. Я немного знаком с лордом Астором, мы с ним состоим в одном клубе. Если желаете, мы можем поехать туда вместе. Кстати, Седвик, – молодой человек обернулся к дворецкому, который по-прежнему смотрел из средневекового окошечка, – как только лорд Эллертон даст о себе знать, немедленно сообщите ему о моем визите и передайте, что желательно, чтобы он нашел время и показал свой замок этим господам. Возможно, мне удастся устроить вам достойную встречу с лордом Астором, – прибавил он, обратившись к «американцам». – Лорд несколько ворчлив и не слишком умен. Но, как вы, наверное, знаете, Асторы не англичане, они американцы и…

Спохватившись, что готов был допустить страшную бестактность, Безупречный Питер порозовел, как шиповник весной.

– Тысяча извинений, господа! Для меня настолько очевидно, что вы джентльмены, что я чуть было не упустил из виду: вы тоже сыны вольной Америки. Надеюсь, в знак того, что вы не держите на меня обиды, вы согласитесь разделить со мной ланч. В Хивере есть чудесная маленькая харчевня, где подают вкуснейщую пикшу с настоящим девонским соусом, слегка отдающим горечью.

Альдо чуть было не скривился. Он терпеть не мог этой рыбы, с соусом или без него, с горечью или без горечи, но тут же решил, что избавится от необходимости есть ее, сославшись на аллергию. А в общем, Безупречный Питер очень его забавлял, и князь охотно уселся рядом с ним в его великолепный «Бентли».

С громким скрипом закрылось окно у тяжелых ворот, и обе машины пустились в путь. Дорогой Адальбер старательно искал предлог, который избавит его от копченой пикши, которую он терпеть не мог, точно так же как его побратим.

Между тем Уолси, угостив Альдо парой глотков старого виски, завел светскую беседу.

– Уж не в родстве ли вы с Асторами? Семейство очень обширное и…

– Фамилию я слышал, – осторожно ответил Альдо. – Но высший свет Нью-Йорка далек от Голливуда.

– Да, конечно, но мне кажется, что Асторы есть повсюду. Никогда не видел такого разветвленного генеалогического дерева. Разумеется, не все из них пользуются известностью, и я бы сказал, что большинство ничем не примечательны. Что вполне естественно. Зато двоих или троих заслуженно помнят. Например, Джон Джейкоб Четвертый – у них не хватает фантазии на другие имена – погиб на «Титанике», и сделал это как истинный джентльмен.

– Расскажите, пожалуйста, – попросил Альдо, прекрасно знавший эту историю, однако старательно игравший взятую на себя роль.

– Мне говорили, что он доверил свою беременную жену горничной, когда с парохода эвакуировали женщин, а сам сел в кресло на палубе, закурил сигарету и стал ждать конца.

– Он не любил свою жену?

– Напротив. Он обожал ее. Она была намного моложе его, и это было их свадебное путешествие. И если кто-то заслуживал счастья, то именно Джон. После своего первого несчастливого брака.

– А его жена? Она… погибла?

– Ава? Погибла? Что вы! Она жива и даст фору любому, кто только с ней сталкивается. Красавица! Этого у нее не отнять, даже несмотря на возраст. Но что касается остального, то она настоящий кошмар!

При этих словах Альдо впервые посмотрел на Безупречного Питера Уолси с искренней симпатией.

– Значит, вы с ней знакомы?

– Слишком хорошо. Впрочем, для всех, кто с ней знаком, это слишком! Вы уже слышали, наверное, о князе Морозини, эксперте по историческим драгоценностям?

Альдо не был готов к разговору о самом себе и ограничился уклончивым ответом:

– Да, мне кажется, я слышал эту фамилию.

– Так вот, не знаю почему, но эта леди решила всерьез испортить ему жизнь.

– Как это?

– Вы давно приехали в Англию?

– Недели две.

– Вполне достаточно, чтобы быть в курсе похищения знаменитого бриллианта «Санси», который принадлежал семье Асторов. Так вот пресловутая леди Ава болтает повсюду, что князь, уж не знаю, по какой причине, обещал непременно предоставить ей этот бриллиант.

– Действительно, по какой причине? Бриллиант был выставлен на продажу?

– Что вы! Лорд Астор человек состоятельный. А если хотите представить себе это сокровище, то не поленитесь, сходите в Королевскую академию живописи. Там сейчас показывает свои работы самая лучшая английская портретистка, художница Мэри Уинфельд. Среди ее последних шедевров есть и портрет Нэнси Астор, и «Санси» сияет у нее в волосах.

– Да, конечно, художество это… И все-таки давайте вернемся к Аве Астор…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию