Драгоценные дары - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драгоценные дары | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Хотите, я выставлю шато на продажу сразу же? – с надеждой спросил он.

– Пока нет. Я буду держать вас в курсе, – пообещала она, вернулась в машину и направилась обратно в отель. Когда машина проезжала через Сен-Поль, Джульетту вдруг осенило, и она позвонила по мобильнику в ту самую строительную компанию, координаты которой ей дал риелтор. После нескольких гудков на звонок ответил явно спешащий человек:

– Qui?

Джульетта попросила позвать к телефону месье Флариана, и оказалось, что это он сам. Она объяснила, что у нее есть шато неподалеку, и попросила проконсультировать ее по вопросу ремонта и реставрации.

– Какое именно шато? – в голосе Флариана послышалась заинтересованность.

– Шато же Бриз, – отчетливо выговорила Джульетта.

– Этот дом простоял запертым много лет. Он в ужасном состоянии. Собираетесь купить его?

– Он мой, – ответила она. – Раньше он принадлежал моему отцу. Не хотите осмотреть дом завтра?

– Пожалуй, – интерес Флариана не угас. – Минутку, только проверю… – немного погодя он продолжал: – Завтра я мог бы подъехать к десяти утра, потом у меня дела. Всю оставшуюся неделю я пробуду в Ницце.

– Завтра в десять было бы замечательно, – ответила Джульетта, чувствуя, как по спине пробегает холодок возбуждения. Она и вправду взялась за дело и даже назначила встречу с архитектором. Это уже не пустые мечты. Ей хотелось завизжать от радости, она поблагодарила Флариана и попрощалась.

Вернувшись в отель, она сразу же направилась в номер матери. По ее глазам Вероника поняла, что встреча прошла удачно.

– Ну, что он сказал? – с улыбкой спросила Вероника.

– Что дом стоит шестьсот – шестьсот пятьдесят тысяч долларов, а это значит, что он обойдется мне всего в четыреста пятьдесят тысяч, если я хочу выкупить у сестер их доли. Ты сможешь одолжить мне такую сумму, мама?

Она ждала, затаив дыхание. Вероника подумала и кивнула.

– Как же ты собираешься оплачивать ремонт?

– Деньгами, которые мне завещал папа, а также теми, которые выручу от продажи булочной – конечно, после того, как верну долг тебе. Для начала этого мне хватит.

– Пожалуй, я одолжу тебе некоторую сумму и на ремонт. Прибавим ее к деньгам, которые ты хочешь взять у меня, чтобы заплатить девочкам. Но тебе придется выяснить, не против ли они и готовы ли согласиться на твое предложение. Цена кажется разумной… – Вероника деловито принялась что-то подсчитывать и записывать, а Джульетта покинула номер легким шагом, словно на крыльях. У нее будет собственный отель!

Тем вечером они поужинали в итальянском ресторанчике, расположенном в Старом Антибе. Вероника несколько раз проходила мимо него, гуляя с Эйданом, ресторан показался ей уютным и приветливым. После ужина они немного погуляли по городу и вернулись в «Эден-Рок».

На следующее утро Джульетта ждала встречи с архитектором, сгорая от нетерпения. Предыдущей ночью она несколько часов пролежала не сомкнув глаз, думая только о своей мечте. Будущий отель отчетливо рисовался в ее воображении. Ей представлялся шато де Бриз в рейтинге всемирно известных загородных отелей и шато. По ее подсчетам, на ремонт уйдет год. Прикидывая затраты и тревожась о том, какой вердикт вынесет архитектор, она незаметно уснула. Ей приснился шато: в конюшне стояли лошади, в саду благоухали цветы. На огороде росли овощи, кухня была устроена так, как хотелось Джульетте. Во сне она с упоением готовила для постояльцев и пекла булочки. Несколько раз она просыпалась, боясь опоздать на встречу. И наконец забылась глубоким сном, уверенная, что находится в собственной спальне в шато.

Глава 14

Наутро, когда Джульетта приехала в шато с опозданием на десять минут, Жан-Пьер Флариан уже ждал ее. Проворочавшись полночи без сна, она проспала, перепугалась и собралась на встречу впопыхах.

Архитектор оказался рослым мужчиной приятной наружности, лет тридцати пяти. Он привез с собой все необходимое: блокноты, рулетку, камеру и ноутбук. Джульетта смущенно принялась извиняться за опоздание, встряхивая светлыми кудряшками, которые не успела даже как следует расчесать. Она надела джинсы и кроссовки, чтобы чувствовать себя свободнее и не обращать внимание на пыль и грязь. Архитектор в блейзере и джинсах удивился при виде Джульетты.

– А я думал, вы гораздо старше, – признался он, поднимаясь по ступеням шато. Казалось, сама Джульетта заинтересовала его больше, чем здание или ремонт в нем. По-английски он говорил безупречно – услышав это, Джульетта поняла, что им будет намного легче общаться.

– Я только что унаследовала шато от моего отца, – объяснила она. – Шато принадлежит не только мне, но и моим сестрам. Я собираюсь выкупить их доли и сделать из шато отель.

– Интересная мысль, – одобрительно кивнул он, взял планшет и принялся делать записи. – Вам понадобится нанять управляющего, – деловито продолжал он.

– Я могу сама управлять им и еще готовить.

Он кивнул, впечатленный ее энтузиазмом, который казался неисчерпаемым.

Они методично обошли одну комнату за другой, Флариан проводил измерения и делал записи. О протечках и состоянии крыши они поговорили со сторожем.

– Даже не знаю, кто мне понадобится – архитектор или подрядчик, – задумалась Джульетта.

– Я выполняю оба вида работ. Вы правы, радикальная перестройка дома не нужна. Надо сохранить его изначальные размеры и вид. Тем не менее понадобятся масштабные реставрационные работы.

– Понимаю, – смело отозвалась Джульетта, прикидывая, дорого ли он берет за работу. По крайней мере, он местный житель. Ей не хотелось бы привозить именитых архитекторов из Парижа. Или даже из Ниццы. К счастью, архитектор нашелся прямо здесь.

Они изучали состояние дома и других построек до обеда, за это время Джульетта успела перепачкаться пылью и грязью, скопившимися за долгие годы. Оба были согласны с тем, что основной переделки потребует кухня. Но мебель показалась Джульетте добротной, надо было лишь сменить обивку и сшить новые шторы. Ковры, купленные еще ее матерью, были по-прежнему великолепны и соответствовали остальному интерьеру.

– На местных аукционах можно за бесценок приобрести отличные вещи, – сообщил Флариан.

Наконец с осмотром было покончено, архитектор сказал, что ему надо обратно в офис, произвести подсчеты и прикинуть приблизительную стоимость работ.

– Я постараюсь управиться к концу дня.

– Отлично, – Джульетте не хотелось говорить ему, что она остановилась в «Эден-Рок», поэтому она дала ему номер своего мобильника, и он обещал позвонить. А потом удивил ее вопросом, не хочет ли она пообедать вместе с ним. Поколебавшись немного, она приняла приглашение. На обед они отправились в ресторан на площади Сен-Поль-де-Ванса, Флариан посоветовал Джульетте попробовать «сокка» – местное блюдо, с виду похожее на пиццу, но сделанное не из теста, помидоров и сыра, а из нута. Только что вынутое из духовки, оно аппетитно пахло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию